Mearic suresi (Al-Maarij) 18 ayeti okunuşu, Ve cemea fe ev’a.
﴿وَجَمَعَ فَاَوْعٰى ﴾ [المعارج: 18]
Ve ceme’a fe-ev’â [Mearic: 18]
Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran, alevli ateş vardır.
Mearic Suresi 18. ayet nasıl okunurVe cemea fe ev’a. [Mearic: 18]
veceme`a feev`â.
ve cemea feeva
Mearic suresi okuMokhtasar tefsiri
Mal toplayanı ve Allah yolunda harcamakta cimrilik yapanı çağırır.
Ali Fikri Yavuz
Bir de (mal ve para) biriktirip depoya, kasaya yığanı
İngilizce - Sahih International
And collected [wealth] and hoarded.
WajamaAAa faawAAa
Mearic suresi okuVe cemea fe ev’a. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve toplayıp biriktireni.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Və (mal-dövlət) yığıb saxlayanı! (Allahın payını verməyəni; acizə, yoxsula əl tutmayanı!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Servet) toplayıp yığan kimseyi!.
Mearic suresi (Al-Maarij) 18 ayeti arapça okunuşu
﴿وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ﴾
[ المعارج: 18]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ma yukalu leke illa ma kad kile lir rusuli min kablik, inne rabbeke le zu
- Ve huvellezi keffe eydiyehum ankum ve eydiyekum anhum bi batni mekkete min ba’di en azferekum
- Ve refea ebeveyhi alel arşı ve harru lehu succeda, ve kale ya ebeti haza te’vilu
- Fe ma zannukum bi rabbil alemin.
- Kulu veşrebu henien bi ma kuntum ta’melune.
- Ve yudhıluhumul cennete arrefeha lehum.
- Fe iza caethumul hasenetu kalu lena hazih, ve in tusibhum seyyietun yettayyeru bi musa ve
- Kalu sevaun aleyna e vaazte em lem tekun minel vaızin.
- Kale ne’am ve innekum le minel mukarrebin.
- Ve asbehallezine temennev mekanehu bil emsi yekulune vey keennellahe yebsutur rızka li men yeşau min
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mearic indirin:
Mearic Suresi mp3 : Mearic suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler