Naziat suresi (An-Naziat) 22 ayeti okunuşu, Summe edbere yes’a.
﴿ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۘ ﴾ [النازعات: 22]
Śumme edbera yes’â [Naziat: 22]
Geri dönüp yürüdü.
Naziat Suresi 22. ayet nasıl okunurSumme edbere yes’a. [Naziat: 22]
ŝümme edbera yes`â.
sümme edbera yesa
Naziat suresi okuMokhtasar tefsiri
Sonra da Musa’nın getirdiklerine iman etmekten yüz çevirdi.
Ali Fikri Yavuz
Sonra (fesad peşine) koşarak (iman etmekten) yüz çevirdi
İngilizce - Sahih International
Then he turned his back, striving.
Thumma adbara yasAAa
Naziat suresi okuSumme edbere yes’a. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da geri dönmüştü de koşup gitmişti.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra geri dönüb (özünə buyurulanlardan üz döndərərək fitnə-fəsad törətməyə, Musaya qarşı tədbir tökməyə) tələsdi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra (inkar için) olanca çabasını göstererek sırtını döndü.
Naziat suresi (An-Naziat) 22 ayeti arapça okunuşu
﴿ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ﴾
[ النازعات: 22]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kul leinictemeatil insu vel cinnu ala en ye’tu bi misli hazel kur’ani la ye’tune bi
- Rabbi neccini ve ehli mimma ya’melun.
- Ve ma kane li nebiyyin en yagull, ve men yaglul ye’ti bima galle yevmel kıyameh,
- Kale e ve lev ci’tukum bi ehda mimma vecedtum aleyhi abaekum, kalu inna bi ma
- Ve lekadistuhzie bi rusulin min kablike fe haka billezine sehıru minhum ma kanu bihi yestehziun.
- Ve le ya’lemennallahullezine amenu ve le ya’lemennel munafikin.
- Ve lemma berazu li calute ve cunudihi kalu rabbena efrig aleyna sabren ve sebbit ekdamena
- Min eyyi şey’in halakah.
- İnnema harreme aleykumul meytete veddeme ve lahmel hınziri ve ma uhılle li gayrillahi bih, fe
- E yuşrikune ma la yahluku şey’en ve hum yuhlekun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Naziat indirin:
Naziat Suresi mp3 : Naziat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler