Ahkaf suresi ( Al-Ahqaaf) 25 ayeti okunuşu, tüdemmiru külle şey'im biemri rabbiha feasbehu la yüra illa mesakinühüm kezalike neczil
﴿تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأحقاف: 25]
O azabın, yayılarak vadilerine doğru yöneldiğini gördüklerinde: "Bu yaygın bulut bize yağmur yağdıracaktır" dediler. Hud: "Hayır, o, acele beklediğiniz şeydir; can yakıcı azap veren bir rüzgardır; Rabbinin buyruğu ile her şeyi yok eder" dedi. Bunun üzerine evlerinin harabelerinden başka bir şey görünmez oldu. Biz, suçlu milleti işte böyle cezalandırırız.
ayet nasıl okunurtüdemmiru külle şey'im biemri rabbihâ feaṣbeḥû lâ yürâ illâ mesâkinühüm. keẕâlike neczi-lḳavme-lmücrimîn.
tüdemmiru külle şey'im biemri rabbiha feasbehu la yüra illa mesakinühüm kezalike neczil kavmel mücrimin
Ahkaf suresi DiyanetAhkaf suresi 25 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
O rüzgâr uğradığında, Allah Teâlâ`nın helak edilmesini emrettiği her şeyi yıkıp mahveder. Böylece onlar yok oldular. Onlardan geriye daha önce orada ikamet ettiklerini gösteren evlerinden başka bir şey kalmadı. İşte biz; inkârlarında ve isyanlarında ısrar eden mücrimleri bu acı verici ceza ile cezalandırırız.
Ali Fikri Yavuz
Rabbisinin emri ile herşeyi helâk edecektir.” Nihayet o hale girdiler ki, meskenlerinden başka bir şey görünmez oldu. İşte öyle mücrim (inkârcı) bir kavme, biz böyle ceza veririz
İngilizce - Sahih International
Destroying everything by command of its Lord. And they became so that nothing was seen [of them] except their dwellings. Thus do We recompense the criminal people.
Tudammiru kulla shay-in bi-amri rabbiha faasbahoo la yura illa masakinuhum kathalika najzee alqawma almujrimeen
Ahkaf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Bir azap var ki Rabbinin emriyle her şeyi mahvedip gider, derken hepsi de helak olup gitti, öyle bir güne erdiler ki evlerinden başka hiçbir şey görülmez oldu. İşte böylece cezalandırırız mücrim topluluğu.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O öz Rəbbinin əmri ilə hər şeyi məhv edər!” Onlar (ertəsi gün) səhər çağı elə bir vəziyyətə düşdülər ki, evlərindən başqa heç bir şey görünmədi (hamısı məhv oldu). Biz günahkar qövmü belə cəzalandırırıq!
Kuran Araştırmaları Vakfı
O (rüzgar), Rabbinin emriyle her şeyi yıkar, mahveder. Nitekim (o kasırga gelince) onların evlerinden başka bir şey görülmez oldu. İşte biz suç işleyen toplumu böyle cezalandırırız.
Ahkaf suresi ( Al-Ahqaaf) 25 ayeti arapça okunuşu
تدمر كل شيء بأمر ربها فأصبحوا لا يرى إلا مساكنهم كذلك نجزي القوم المجرمين
سورة: الأحقاف - آية: ( 25 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 505 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ve iza zükiral lahü vahdehü şmeezzet kulubül lezine la yü'minune bil'ahirati ve iza zükiral lezine
- vema halekaz zekera vel'ünsa
- hüvel lezi halekaküm feminküm kafiruv veminküm mü'min Vallahü bima tamelune besir
- efeeminu mekral lah fela ye'menü mekral lahi illel kavmül hasirun
- ve lekad ateynake sebam minel mesani velkur'anel azim
- inna mekkenna lehu fil 'ardi veateynahü min külli şey'in sebeba
- vema kaderül lahe hakka kadrihi iz kalu ma enzelel lahü ala beşerim min şey' kul
- innes safa velmervete min şeairil lah femen haccel beyte evi temera fela cünaha aleyhi ey
- kad halet min kabliküm sünenün fesiru fil 'ardi fenzuru keyfe kane akibetül mükezzibin
- etebnune bikülli riin ayeten tabesun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ahkaf indirin:
Ahkaf Suresi mp3 : Ahkaf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler