Ahkaf suresi ( Al-Ahqaaf) 32 ayeti okunuşu, Ve men la yucib daiyallahi fe leyse bi mu’cizin fil ardı ve
﴿وَمَنْ لَا يُجِبْ دَاعِيَ اللّٰهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْاَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِنْ دُونِه۪ٓ اَوْلِيَٓاءُۜ اُو۬لٰٓئِكَ ف۪ي ضَلَالٍ مُب۪ينٍ ﴾ [الأحقاف: 32]
Vemen lâ yucib dâ’iya(A)llâhi feleyse bimu’cizin fî-l-ardi veleyse lehu min dûnihi evliyâ(u)(c) ulâ-ike fî dalâlin mubîn(in) [Ahkaf: 32]
Allah'a çağırana uymayan kimse bilsin ki, Allah'ı yeryüzünde aciz bırakamaz; onların O'ndan başka dostları da bulunmaz; işte onlar apaçık sapıklıktadırlar.
Ahkaf Suresi 32. ayet nasıl okunurVe men la yucib daiyallahi fe leyse bi mu’cizin fil ardı ve leyse lehu min dunihi evliyau, ulaike fi dalalin mubin. [Ahkaf: 32]
vemel lâ yücib dâ`iye-llâhi feleyse bimü`cizin fi-l'arḍi veleyse lehû min dûnihî evliyâ'. ülâike fî ḍalâlim mübîn.
vemel la yücib daiyel lahi feleyse bimücizin fil 'ardi veleyse lehu min dunihi evliya' ülaike fi dalalim mübin
Ahkaf suresi okuMokhtasar tefsiri
Kim, Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-`in davet etmiş olduğu hakka icabet etmezse yeryüzünde Allah`tan kaçamaz. Onu Allah`ın azabından kurtaracak olan dostlar da yoktur. İşte onlar haktan apaçık bir şekilde sapmış olan kimselerdir.
Ali Fikri Yavuz
Kim Allah’ın davetçisinin (Hz. Muhammed Aleyhissalâtü Vesselâm’ın) davetine uymazsa, arzda (Allah’ı) aciz bırakacak değildir, (asla başına gelecek azabı engelleyemez). Ona Allah’dan başka sahib olacak yardımcılar da yoktur. Böyleleri, açık bir sapıklık içindedirler
İngilizce - Sahih International
But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure [to Him] upon earth, and he will not have besides Him any protectors. Those are in manifest error."
Waman la yujib daAAiya Allahi falaysa bimuAAjizin fee al-ardi walaysa lahu min doonihi awliyaa ola-ika fee dalalin mubeen
Ahkaf suresi okuVe men la yucib daiyallahi fe leyse bi mu’cizin fil ardı ve anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve kim icabet etmezse Allah'a çağırana, artık o, yeryüzünde Allah'ı aciz bırakamaz ve ondan başka yardımcılar da yoktur ona; bu çeşit kişilerdir apaçık sapıklığa düşenler.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Allahın carçısını qəbul etməyən (bilsin ki) yer üzündə qaçıb canını Ondan (Onun əzabından) qurtara bilməz və ona Allahdan başqa kömək edən dostlar da tapılmaz. Belələri açıq-aşkar (haqq yoldan) azmışlar!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah'ın davetçisine uymayan kimse yeryüzünde Allah'ı aciz bırakacak değildir. Kendisi için Allah'tan başka dostlar da bulunmaz. İşte onlar, apaçık bir sapıklık içindedirler.
Ahkaf suresi ( Al-Ahqaaf) 32 ayeti arapça okunuşu
﴿وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الأحقاف: 32]
ومن لا يجب داعي الله فليس بمعجز في الأرض وليس له من دونه أولياء أولئك في ضلال مبين
سورة: الأحقاف - آية: ( 32 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 506 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ahizine ma atahum rabbuhum, innehum kanu kable zalike muhsinin.
- Lakinir rasihune fil ilmi minhum vel mu’minune yu’minune bi ma unzile ileyke ve ma unzile
- Fe lemma caeha nudiye en burike men fin nari ve men havleha, ve subhanallahi rabbil
- Ve lekad bevve’na beni israile mubevvee sıdkın ve razaknahum minet tayyibat, femahtelefu hatta caehumul ilm,
- Kul atiullahe ve atiur resul, fe in tevellev fe innema aleyhi ma hummile ve aleykum
- Vellezine keferu ve kezzebu bi ayatina ulaike ashabun nari halidine fiha ve bi’sel masir.
- İn tahris ala hudahum fe innallahe la yehdi men yudıllu ve ma lehum min nasırin.
- Irciu ila ebikum fe kulu ya ebana innebneke serak, ve ma şehidna illa bima alimna
- Ve iza caukum kalu amenna ve kad dehalu bil kufri ve hum kad haracu bih
- Fe in tevelleytum fe ma se’eltukum min ecr, in ecriye illa alallahi ve umirtu en
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ahkaf indirin:
Ahkaf Suresi mp3 : Ahkaf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler