Tur suresi (At-Tur) 33 ayeti okunuşu, Em yekulune tekavveleh, bel la yu’minun.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Tur suresi 33 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Tur suresi - At-Tur aya 33 (The Mount).
  
   

﴿اَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَۚ ﴾ [الطور: 33]

Em yekûlûne tekavvelehu bel lâ yu/minûn(e) [Tur: 33]


Yahut: "Onu kendi uydurdu" diyorlar öyle mi? Hayır, inanmıyorlar.

Tur Suresi 33. ayet nasıl okunur

Em yekulune tekavveleh, bel la yu’minun. [Tur: 33]


em yeḳûlûne teḳavveleh. bel lâ yü'minûn.

em yekulune tekavveleh bel la yü'minun

Tur suresi oku

Tur'den 33 Ayeti'ni dinle


Mokhtasar tefsiri

Yoksa onlar; Muhammed bu Kur`an`ı kendisi uydurdu, bunlar ona vahyolmadı mı diyorlar? Kur`an`ı o uydurmadı, bilakis onlar ona iman etme hususunda kibirleniyorlar. Buna rağmen hâlâ onu uydurdu diyorlar.


Ali Fikri Yavuz

Yoksa, o Kur’an’ı kendisi mi uydurub söyledi diyorlar? Hayır, (iş dedikleri gibi değil, sırf inad ve inkârlarından dolayı) iman etmezler


İngilizce - Sahih International


Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

Am yaqooloona taqawwalahu bal la yu'minoon

Tur suresi oku

Em yekulune tekavveleh, bel la yu’minun. anlamı

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Yoksa onu kendisi uyduruyor mu diyorlar? Hayır, inanmamışlardır onlar.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


Yoxsa onlar: “Onu (Qur’anı) özündən uydurdun!” - deyirlər. Xeyr, onlar (həsədləri, təkəbbürləri və inadları üzündən) iman gətirmirlər.


Kuran Araştırmaları Vakfı


Yahut "Onu kendisi uydurdu!" mu diyorlar? Hayır, onlar iman etmezler.

Tur suresi (At-Tur) 33 ayeti arapça okunuşu

﴿أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الطور: 33]

أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون

سورة: الطور - آية: ( 33 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler

  1. Fel yevme la yu’hazu minkum fid yetun ve la minellezine keferu, me’vakumun nar, hiye mevlakum,
  2. Ve ila adin ehahum huda, kale ya kavmi’budullahe ma lekum min ilahin gayruh, e fe
  3. Kur’anen arabiyyen gayre zi ivecin leallehum yettekun.
  4. Ve şecereten tahrucu min turi seynae tenbutu bid duhni ve sıbgın lil akilin.
  5. İstikbaren fil ardı ve mekres seyyii, ve la yahikul mekrus seyyiu illa bi ehlih, fe
  6. Ve zallelna aleykumul gamame ve enzelna aleykumul menne ves selva kulu min tayyibati ma razaknakum
  7. Summe le nahnu a’lemu billezine hum evla biha sıliyya.
  8. İnnallahe yudhılullezine amenu ve amilus salihati cennatin tecri min tahtihel enhar, innallahe yef’alu ma yurid.
  9. Kul ereeytum in ehlekeniyallahu ve men maıye ev rahımena fe men yucirul kafirine min azabin
  10. Ve iz cealnal beyte mesabeten lin nasi ve emna, vettehizu min makamı ibrahime musalla ve

türkçe Kuran sureleri :

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tur indirin:

Tur Suresi mp3 : Tur suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Tur Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Tur Suresi Bandar Balila
Bandar Balila
Tur Suresi Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Tur Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Tur Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Tur Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Tur Suresi Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Tur Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Tur Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Tur Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Tur Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Tur Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Tur Suresi Al Hosary
Al Hosary
Tur Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Tur Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 21, 2026

Bizim için dua et, teşekkürler