Ankebut suresi (Al-Ankabut) 38 ayeti okunuşu, veadev vesemude vekat tebeyyene leküm mim mesakinihim vezeyyene lehümüş şeytanü amalehüm fesaddehüm
﴿وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 38]
Ad ve Semud milletlerini de yok ettik. Bunu, oturdukları yerler göstermektedir. Şeytan kendilerine, işlediklerini güzel gösterdi; onları doğru yoldan alıkoydu. Oysa kendileri bunu anlayacak durumda idiler.
ayet nasıl okunurve`âdev veŝemûde veḳat tebeyyene leküm mim mesâkinihim. vezeyyene lehümü-şşeyṭânü a`mâlehüm feṣaddehüm `ani-ssebîli vekânû müstebṣirîn.
veadev vesemude vekat tebeyyene leküm mim mesakinihim vezeyyene lehümüş şeytanü amalehüm fesaddehüm anis sebili vekanu müstebsirin
Ankebut suresi DiyanetAnkebut suresi 38 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Aynı şekilde Hûd`un kavmi Âd`ı ve Salih`in kavmi Semûd`u da helak ettik. -Ey Mekke ahalisi!- Hadramevt’teki Şihr`de ve Hicr`de onların helak olduklarını size gösteren meskenleri apaçık ortadadır. Bomboş evleri bunun bir şahididir. Şeytan onlara işledikleri küfür ve diğer günahları güzel göstererek onları dosdoğru yoldan çıkardı. Onlar, peygamberlerinin onlara öğrettikleriyle hak olanı ve sapıklığı, rüştü ve azgınlığı bilen kimselerdi. Fakat onlar, hidayete uymak yerine arzularına uymayı tercih ettiler.
Ali Fikri Yavuz
Ad ile Semûd’u da helak ettik. (Ey Mekke halkı), onlara ne yapıldı, meskenlerinin harabından size belli olmaktadır. Görgü sahibleri oldukları halde, şeytan, onların amellerini kendilerine süslemiş (güzel göstermiş) de, onları hak yoldan çevirmişti
İngilizce - Sahih International
And [We destroyed] 'Aad and Thamud, and it has become clear to you from their [ruined] dwellings. And Satan had made pleasing to them their deeds and averted them from the path, and they were endowed with perception.
WaAAadan wathamooda waqad tabayyana lakum min masakinihim wazayyana lahumu ashshaytanu aAAmalahum fasaddahum AAani assabeeli wakanoo mustabsireen
Ankebut suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve Âd'le Semud'u da helak etmiştik ve gerçekten de yerlerinden apaçık anlamaktasınız ve Şeytan, onların yaptıklarını, bezemişti kendilerine ve gerçeği gördükleri halde yoldan çelmişti onları.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Biz Adı və Səmudu da məhv etdik. (Ey Məkkə əhli! Onların başlarına nələr gətirdiyimiz xaraba qalmış) məskənlərindən sizə bəllidir. Şeytan (çirikn) əməllərini onlara gözəl göstərib gözləri görə-görə onları haqq yoldan çıxartdı.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Âd ve Semud'u da (helak ettik). Sizin için, (onların başına nelerin geldiği) oturdukları yerlerden apaçık anlaşılmaktadır. Şeytan onlara yaptıkları işleri güzel gösterip onları doğru yoldan çıkardı. Oysa bakıp görebilecek durumdaydılar.
Ankebut suresi (Al-Ankabut) 38 ayeti arapça okunuşu
وعادا وثمود وقد تبين لكم من مساكنهم وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم عن السبيل وكانوا مستبصرين
سورة: العنكبوت - آية: ( 38 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 400 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ve hüvel lezi sehharal bahra lite'külu minhü lahmen tariyyev vetestahricu minhü hilyeten telbesuneha veteral fülke
- fevesatne bihi cema
- fevekahümül lahü şerra zalikel yevmi velekkahüm nadratev vesürura
- yevme yefirrul merü min ehih
- feahracnahüm min cennativ veuyun
- rabbis semavati vel'ardi vema beynehümer rahmani la yemlikune minhü hitaba
- iz testegisune rabbeküm festecabe leküm enni mümiddüküm bielfim minel melaiketi mürdifin
- fi cennatin yetesaelun
- yesteftunek kulil lahü yüftiküm fil kelaleh ini mruün heleke leyse lehu veledüv velehu uhtün feleha
- inne hazihi tezkirah femen şaettehaze ila rabbihi sebila
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ankebut indirin:
Ankebut Suresi mp3 : Ankebut suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler