Vakıa suresi (Al-Waqiah) 57 ayeti okunuşu, nahnü halaknaküm felevla tüsaddikun
﴿نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ﴾
[ الواقعة: 57]
Sizi yaratan Biziz; hala tasdik etmez misiniz?
ayet nasıl okunurnaḥnü ḫalaḳnâküm felevlâ tüṣaddiḳûn.
nahnü halaknaküm felevla tüsaddikun
Vakıa suresi DiyanetVakıa suresi 57 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
-Ey yalanlayanlar!- Siz yok iken biz sizi yarattık. Öldükten sonra sizi diriltip hayat vereceğimizi tasdik etmeniz gerekmez mi?
Ali Fikri Yavuz
(Ey İnkârcılar), sizi biz yarattık; hâlâ (peygamberleri) tasdik etmiyecek misiniz
İngilizce - Sahih International
We have created you, so why do you not believe?
Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoon
Vakıa suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Biz yarattık sizi, hala mı gerçeklemezsiniz?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ey kafirlər!) Biz sizi (yoxdan) yaratdıq. Məgər (qiyamət günü yenidən dirildiləcəyinizi) təsdiq etməzmisiniz?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sizi biz yarattık. Tasdik etmeniz gerekmez mi?
Vakıa suresi (Al-Waqiah) 57 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- feiza cae vadü ulahüma beasna aleyküm ibadel lena üli be'sin şedidin fecasu hilaled diyar vekane
- illa hamimev vegassaka
- efeasfaküm rabbüküm bilbenine vettehaze minel melaiketi inasa inneküm letekulune kavlen azima
- telfehu vucuhehümün naru vehüm fiha kalihun
- inne hazihi ümmetüküm ümmetev vahideh ve ena rabbüküm fabüdun
- venesukul mücrimine ila cehenneme virda
- vefi adin iz erselna aleyhimür rihal akim
- velev kanu yü'minune billahi vennebiyyi vema ünzile ileyhi met tehazuhüm evliyae velakinne kesiram minhüm fasikun
- veim min karyetin illa nahnü mühlikuha kable yevmil kiyameti ev müazzibuha azaben şedida kane zalike
- illa ibadel lahil muhlesin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Vakıa indirin:
Vakıa Suresi mp3 : Vakıa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler