Hicr suresi (Al-Hijr) 21 ayeti okunuşu, Ve in min şey’in illa indena hazainuhu ve ma nunezziluhu illa bi
﴿وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَٓائِنُهُۘ وَمَا نُنَزِّلُهُٓ اِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ ﴾ [الحجر: 21]
Ve-in min şey-in illâ ‘indenâ ḣazâ-inuhu vemâ nunezziluhu illâ bikaderin ma’lûm(in) [Hicr: 21]
Hazinesi Bizim katımızda olmayan hiçbir şey yoktur. Biz onu ancak belli bir ölçüye göre indiririz.
Hicr Suresi 21. ayet nasıl okunurVe in min şey’in illa indena hazainuhu ve ma nunezziluhu illa bi kaderin ma’lum. [Hicr: 21]
veim min şey'in illâ `indenâ ḫazâinüh. vemâ nünezzilühû illâ biḳaderim ma`lûm.
veim min şey'in illa indena hazainüh vema nünezzilühu illa bikaderim malum
Hicr suresi okuMokhtasar tefsiri
İnsan ve hayvanların faydalandığı her şeyi var etmeye ve insanları faydalandırmaya yalnız biz kadiriz. Bunlardan var ettiğimiz her şeyi hikmetimiz ve irademizin gereğine göre sınırlı miktarda var ederiz.
Ali Fikri Yavuz
Kulların faydalandığı hiç bir şey yoktur ki, onu meydana getiren hazinelerin anahtarları katımızda olmasın, (muhakkak her şey bizim kudretimizle meydana gelir). Fakat biz, onu, ancak ihtiyaca göre, malum bir miktarda veririz
İngilizce - Sahih International
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.
Wa-in min shay-in illa AAindana khaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloom
Hicr suresi okuVe in min şey’in illa indena hazainuhu ve ma nunezziluhu illa bi anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Hiçbir şey yoktur ki hazineleri, katımızda olmasın ve biz onu ancak malum bir miktarda indiririz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Yerdə və göydə) elə bir şey yoxdur ki, onun xəzinələri Bizdə olmasın. Lakin Biz ondan ancaq müəyyən (lazım olduğu) qədər endiririk. (Onun nə qədər lazım olması isə yalnız Bizə mə’lumdur).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Her şeyin hazineleri yalnız bizim yanımızdadır. Biz onu ancak belli bir ölçüyle indiririz.
Hicr suresi (Al-Hijr) 21 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ الحجر: 21]
وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننـزله إلا بقدر معلوم
سورة: الحجر - آية: ( 21 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 263 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ta, sin, mim.
- Ve tera kulle ummetin casiyeh, kullu ummetin tud’a ila kitabiha, el yevme tuczevne ma kuntum
- Vadrıb lehum meselen raculeyni cealna li ehadihima cenneteyni min a’nabin ve hafefnahuma bi nahlin ve
- Uktulu yusufe evitrahuhu ardan yahlu lekum vechu ebikum ve tekunu min ba’dihi kavmen salihin.
- Ve lakinna enşe’na kurunen fe tetavele aleyhimul umur, ve ma kunte saviyen fi ehli medyene
- Huvellezi yusavvirukum fil erhami keyfe yeşa’, la ilahe illa huvel azizul hakim.
- Ve leyalin aşr.
- Lekad hakkal kavlu ala ekserihim fe hum la yu’minun.
- Vellezine seav fi ayatina muacizine ulaike ashabul cehim.
- İnne cehenneme kanet mirsada.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hicr indirin:
Hicr Suresi mp3 : Hicr suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler