Tekvir suresi (At-Takwir) 8 ayeti okunuşu, Ve izel mev’udetu suilet.
﴿وَاِذَا الْمَوْءُ۫دَةُ سُئِلَتْۙ ﴾ [التكوير: 8]
Ve-iżâ-lmev-ûdetu su-ilet [Tekvir: 8]
Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman;
Tekvir Suresi 8. ayet nasıl okunurVe izel mev’udetu suilet. [Tekvir: 8]
veiẕe-lmev'ûdetü süilet.
ve izel mev'udetü süilet
Tekvir suresi okuMokhtasar tefsiri
Allah, diri diri gömülen kız çocuğuna sorduğu zaman.
Ali Fikri Yavuz
Diri olarak (toprağa) gömülen kız, hangi günahla öldürüldü? sorulduğu zaman
İngilizce - Sahih International
And when the girl [who was] buried alive is asked
Wa-itha almawoodatu su-ilat
Tekvir suresi okuVe izel mev’udetu suilet. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Diridiri gömülen kıza sorulunca.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Diri-diri torpağa gömülən körpə qızdan:
Kuran Araştırmaları Vakfı
Diri diri toprağa gömülen kıza, sorulduğunda,
Tekvir suresi (At-Takwir) 8 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ﴾
[ التكوير: 8]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe firru ilallah, inni lekum minhu nezirun mubin.
- Kale rabbinsurni bima kezzebun.
- Terez zalimine muşfikine mimma kesebu ve huve vakıun bihim, vellezine amenu ve amilus salihati fi
- Fel yevme nuneccike bi bedenike li tekune limen halfeke ayeh, ve inne kesiren minen nasi
- Kale e ve lev ci’tukum bi ehda mimma vecedtum aleyhi abaekum, kalu inna bi ma
- Men kane yuridul hayated dunya ve zineteha nuveffi ileyhim a’malehum fiha ve hum fiha la
- Kul euzu bi rabbin nas.
- Ve ma kane li nefsin en temute illa bi iznillahi kitaben mueccela, ve men yurid
- Fentekamna minhum, ve innehuma le bi imamin mubin.
- Yesteftuneke. Kulillahu yuftikum fil kelaleh. İnimruun heleke leyse lehu veled, ve lehu uhtun fe leha
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler