Ali İmran suresi (Al Imran) 91 ayeti okunuşu, innellezine keferu vematu vehüm küffarun feley yukbele min ehadihim mil'ül 'ardi zehebev
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ﴾
[ آل عمران: 91]
Doğrusu inkar edip, inkarcı olarak ölenlerin hiçbirinden, yeryüzünü dolduracak kadar altını fidye vermiş olsa bile, bu kabul edilmeyecektir. İşte elem verici azab onlaradır, onların hiç yardımcıları da yoktur.
ayet nasıl okunurinne-lleẕîne keferû vemâtû vehüm küffârun feley yuḳbele min eḥadihim mil'ü-l'arḍi ẕehebev velevi-ftedâ bihî. ülâike lehüm `aẕâbün elîmüv vemâ lehüm min nâṣirîn.
innellezine keferu vematu vehüm küffarun feley yukbele min ehadihim mil'ül 'ardi zehebev velevi fteda bihi ülaike lehüm azabün elimüv vema lehüm min nasirin
Ali İmran suresi DiyanetAli İmran suresi 91 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kâfir olup küfür üzere ölenler, cehennemden kurtulmak için yeryüzünü dolduracak kadar altını fidye olarak verse dahi onların hiçbirinden asla kabul edilmeyecektir. İşte acıklı azap onlar içindir. Kıyamet günü onlardan azabı savacak hiçbir yardımcıları da yoktur.
Ali Fikri Yavuz
Küfre dalmış ve kâfir oldukları halde ölüp gitmiş kimseler (var ya), bunların her biri kendini kurtarmak için dünya dolusu altın verecek olsa bile, asla hiç birinden kabul olunmaz. Bunların hakkı acıklı bir azâbdır ve kendilerine yardım edeceklerden de kimse yoktur
İngilizce - Sahih International
Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - never would the [whole] capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would [seek to] ransom himself with it. For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers.
Inna allatheena kafaroo wamatoo wahum kuffarun falan yuqbala min ahadihim milo al-ardi thahaban walawi iftada bihi ola-ika lahum AAathabun aleemun wama lahum min nasireen
Ali İmran suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Gerçekten de, kafir olanlar ve kafir olarak ölenler yok mu, kurtulmak için dünya dolusu altın feda etseler makbule geçmez, hiçbiri kurtulmaz, onlaradır elemli bir azap ve onlara bir tek yardımcı bile yoktur.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, kafir olub kafir kimi ölənlərdən hər birinin dünya dolusu qızılı ola və (əzabdan qurtarmaq üçün) onu fidyə verə, yenə də qəbul olunmaz. Onları dəhşətli bir əzab gözləyir. Onlara (cəhənnəm odundan xilas olmaqdan) heç bir kömək edən olmaz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Gerçekten, inkar edip kafir olarak ölenler var ya, onların hiçbirinden -fidye olarak dünya dolusu altın verecek olsa dahi- kabul edilmeyecektir. Onlar için acı bir azap vardır; hiç yardımcıları da yoktur.
Ali İmran suresi (Al Imran) 91 ayeti arapça okunuşu
إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار فلن يقبل من أحدهم ملء الأرض ذهبا ولو افتدى به أولئك لهم عذاب أليم وما لهم من ناصرين
سورة: آل عمران - آية: ( 91 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 61 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ve lemma fesaletil iru kale ebuhüm inni leecidü riha yusüfe levla en tüfennidun
- fi kulubihim meradun fezadehümül lahü merada velehüm azabün elimüm bima kanu yekzibun
- ve enna la nedri eşerrun üride bimen fil 'ardi em erade bihim rabbühüm raşeda
- ve iza raeytel lezine yehudune fi ayatina fearid anhüm hatta yehudu fi hadisin gayrih veimma
- la yerkubune fi mü'minin illev vela zimmeh veülaike hümül mütedun
- ya eyyühen nasü zküru nimetel lahi aleyküm hel min halikin gayrul lahi yerzükuküm mines semai
- ev tekule lev ennel lahe hedani leküntü minel müttekin
- ellezi ehallena daral mükameti min fadlih la yemessüna fiha nesabüv vela yemessüna fiha lügub
- efemen kane ala beyyinetim mir rabbihi veyetluhü şahidüm minhü vemin kablihi kitabü musa imamev verahmeh
- illa menirteda mir rasulin feinnehu yeslükü mim beyni yedeyhi vemin halfihi rasada
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ali İmran indirin:
Ali İmran Suresi mp3 : Ali İmran suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler