Sure Nahl Vers 11 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالْأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ﴾
[ النحل: 11]
Er läßt euch damit Getreide wachsen, und Ölbäume, Palmen, Rebstöcke und von allen Früchten. Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Surah An-Nahl in DeutschGerman - Amir Zaidan
Damit läßt ER für euch Gewächs, Oliven, Dattelpalmen, Trauben und von jeglichen Früchten hervorsprießen. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die sich besinnen.
German - Adel Theodor Khoury
Er läßt euch dadurch Getreide sprießen, und Ölbäume, Palmen, Weinstöcke und allerlei Früchte. Darin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Page 268 German transliteration
English - Sahih International
He causes to grow for you thereby the crops, olives, palm trees, grapevines, and from all the fruits. Indeed in that is a sign for a people who give thought.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Fir'aun sagte: "O ihr führende Schar, keinen anderen Gott weiß ich
- Heute wollen Wir dich mit deinem Leib erretten', damit du für diejenigen,
- Allah ist der Schutzherr derjenigen, die glauben. Er bringt sie aus den
- Und Wir werden Uns den Werken, die sie getan haben, zuwenden und
- Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
- Und wenn ein Zeichen zu ihnen kommt, sagen sie: "Wir werden nicht
- Denken sie denn nicht (darüber) nach? Ihr Gefährte leidet nicht an Besessenheit;
- Wir wissen bestimmt, was die Erde von ihnen verringert. Und bei Uns
- Meint er etwa, daß niemand ihn gesehen hat?
- Und Allah hat euch die Erde zu einer ausgebreiteten Unterlage gemacht,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers