Sure Qaf Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ الْغُرُوبِ﴾
[ ق: 39]
So ertrage standhaft, was sie sagen, und lobpreise deinen Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang,
Surah Qaf in DeutschGerman - Amir Zaidan
So übe dich in Geduld dem gegenüber, was sie sagen, und lobpreise mit dem Lob deines HERRN vor dem Sonnenaufgang und vor dem Sonnenuntergang!
German - Adel Theodor Khoury
So ertrage mit Geduld, was sie sagen. Und singe das Lob deines Herrn vor dem Aufgang der Sonne und vor dem Untergang,
Page 520 German transliteration
English - Sahih International
So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
- Er sagte: "Wirf ihn hin, o Musa!"
- sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten,
- Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden.
- Und zwischen ihnen ist ein Vorhang. Und auf den Höhen sind Männer,
- Ihr habt ja im Gesandten Allahs ein schönes Vorbild, (und zwar) für
- Und was immer euch gegeben geworden ist, ist Genuß und Schmuck des
- Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es)
- Wir haben den Menschen ja in schönster Gestaltung erschaffen,
- So wird er in einem zufriedenen Leben sein,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers