Sure Hujurat Vers 13 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾
[ الحجرات: 13]
O ihr Menschen, Wir haben euch ja von einem männlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu Völkern und Stämmen gemacht, damit ihr einander kennenlernt. Gewiß, der Geehrteste von euch bei Allah ist der Gottesfürchtigste von euch. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allkundig.
Surah Al-Hujuraat in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr Menschen! Gewiß, WIR erschufen euch aus einem Männlichen und einem Weiblichen und machten euch zu Völkern und Stämmen, damit ihr euch kennenlernt. Gewiß, der Würdigste von euch bei ALLAH ist derjenige mit am meisten Taqwa. Gewiß, ALLAH ist allwissend, allkundig.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr Menschen, Wir haben euch von einem männlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu Verbänden und Stämmen gemacht, damit ihr einander kennenlernt. Der Angesehenste von euch bei Gott, das ist der Gottesfürchtigste von euch. Gott weiß Bescheid und hat Kenntnis von allem.
Page 517 German transliteration
English - Sahih International
O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Als die Zauberer kamen, sagten sie zu Fir'aun: "Wir bekommen doch sicher
- und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,
- Hierauf gaben Wir das Buch denjenigen von Unseren Dienern, die Wir auserwählten,
- Und gedenke im Buch Maryams, als sie sich von ihren Angehörigen an
- Und Wir gaben ja bereits Musa die Schrift, doch wurde man darüber
- Unter denjenigen, die dem Judentum angehören, verdrehen manche den Sinn der Worte
- Sag: Wer errettet euch von den Finsternissen des Festlandes und des Meeres,
- So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie
- Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).
- Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Hujurat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hujurat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hujurat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



