Sure TaHa Vers 101 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا﴾
[ طه: 101]
ewig darin zu bleiben. Wie böse wird (dies) für sie am Tag der Auferstehung als Last sein!
Surah Ta-Ha in DeutschGerman - Amir Zaidan
Darin werden sie ewig bleiben. Und erbärmlich ist es für sie am Tag der Auferstehung als Schuldenlast,
German - Adel Theodor Khoury
Darin werden sie ewig weilen. Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen.
Page 319 German transliteration
English - Sahih International
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn Er will, läßt Er den Wind sich legen, dann bleiben sie
- O Leute der Schrift! Warum verleugnet ihr Allahs Zeichen, wo ihr doch
- und Zakariyya, Yahya, 'Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) gehört zu den
- Sie haben dann an ihren Teilhabern keine Fürsprecher und werden ihre Teilhaber
- Sie kommen Ihm im Reden nicht zuvor, und nur nach Seinem Befehl
- Ist der Lohn des Guten nicht ebenfalls das Gute?
- Er macht lebendig und läßt sterben. Und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
- Siehst du nicht, wie dein Herr mit den 'Ad verfuhr,
- O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen; gewiß, manche Mutmaßung
- So ermahne -, wenn die Ermahnung nützt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers