Sure Baqarah Vers 199 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ البقرة: 199]
Hierauf strömt weiter, woher die (anderen) Menschen weiterströmen, und bittet Allah um Vergebung. Allah ist Allvergebend und Barmherzig.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Dann vollzieht Ifada von da, wovon die (anderen) Menschen Ifada vollziehen, und bittet ALLAH um Vergebung! Gewiß, ALLAH ist allvergebend, allgnädig.
German - Adel Theodor Khoury
Dann eilt herab, von wo die Menschen herabeilen, und bittet Gott um Vergebung. Gott ist voller Vergebung und barmherzig.
Page 31 German transliteration
English - Sahih International
Then depart from the place from where [all] the people depart and ask forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- in denen rechte Schriften sind.
- Aber die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war, sagte: "Wenn
- Und sie haben sich anstatt Allahs Götter genommen, auf daß sie Hilfe
- sondern als Erinnerung für denjenigen, der gottesfürchtig ist,
- Sie schwören bei Allah, sie hätten (es) nicht gesagt. Aber sie haben
- Diejenigen, die ihren Bund mit Allah und ihre Eide für einen geringen
- und, wenn sie an ihnen vorbeikamen, einander zuzuzwinkern.
- (Es ist) der durchbohrend helle Stem.
- Wir haben das Buch mit der Wahrheit zu dir hinabgesandt. So diene
- Sicherlich, Allah gehört die aufrichtige Religion. Diejenigen aber, die sich anstatt Seiner
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



