Sure Al Imran Vers 27 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴾
[ آل عمران: 27]
Du läßt die Nacht in den Tag eindringen und läßt den Tag eindringen in die Nacht. Und Du läßt das Lebendige aus dem Toten hervorgehen und läßt hervorgehen das Tote aus dem Lebendigen. Und Du versorgst, wen Du willst, ohne zu berechnen.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Du läßt die Nacht in den Tag einfließen und den Tag in die Nacht einfließen, DU läßt das Lebendige aus dem Toten entstehen und das Tote aus dem Lebendigen entstehen und DU gewährst Rizq, wem DU willst, ohne Berechnung.
German - Adel Theodor Khoury
Du läßt die Nacht in den Tag übergehen, und Du läßt den Tag in die Nacht übergehen. Du bringst das Lebendige aus dem Toten, und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen hervor, und Du bescherst Unterhalt, wem Du willst, ohne (viel) zu rechnen.
Page 53 German transliteration
English - Sahih International
You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter the night; and You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give provision to whom You will without account."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Am Morgen war er in der Stadt furchtsam und hielt (immer wieder)
- Das Aufstehen in der Nacht hat stärkeren Einfluß (auf die Seele) und
- Oder meinst du, daß die meisten von ihnen hören oder begreifen? Sie
- Er wird sagen: "Wie viele Jahre habt ihr in der Erde verweilt?"
- Mein Herr, mach, daß ich das Gebet verrichte, (ich) und (auch einige)
- Keinen Grund zur Bedrängnis gibt es für den Blinden, und keinen Grund
- Wenn es auch einen Qur'an gäbe, mit dem die Berge versetzt oder
- sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.
- Hätten aber die Bewohner der Städte geglaubt und wären sie gottesfürchtig gewesen,
- Er verbirgt sich vor den Leuten wegen der schlimmen Nachricht, die ihm
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers