Sure Anbiya Vers 82 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ﴾
[ الأنبياء: 82]
und auch unter den Satanen manche, die für ihn tauchten und (auch noch andere) Arbeiten außer dieser verrichteten; und Wir bewachten sie.
Surah Al-Anbiya in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und von den Satanen gab es welche, die für ihn tauchten und andere Arbeit als diese verrichten. Und WIR waren über sie Wachende.
German - Adel Theodor Khoury
Und auch unter den Satanen welche, die für ihn tauchten und noch andere Arbeiten verrichteten; und Wir überwachten sie.
Page 329 German transliteration
English - Sahih International
And of the devils were those who dived for him and did work other than that. And We were of them a guardian.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- den Tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor Allah
- Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen:
- Da erwies Allah uns eine Wohltat und bewahrte uns vor der Strafe
- An jenem Tag nützt die Fürsprache nicht, außer durch denjenigen, dem es
- Und Allah entscheidet der Wahrheit entsprechend. Diejenigen aber, die sie anstatt Seiner
- Jede Gemeinschaft hat einen Gesandten. Wenn nun ihr Gesandter kommt, wird zwischen
- Und (auch) Ayyub, als er zu seinem Herrn rief: "Mir ist gewiß
- Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahya und besserten ihm seine
- Gleich ist es in Bezug auf sie, ob du für sie um
- Und gedenkt, als Er euch zu Nachfolgern nach den 'Ad machte und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



