Sure Yasin Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ يس: 40]
Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht dem Tag zuvorkommen; alle laufen in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weder die Sonne darf den Mond einholen, noch die Nacht den Tag ereilen. Und alle schweben in (bestimmter) Bahn.
German - Adel Theodor Khoury
Weder darf die Sonne den Mond einholen, noch kommt die Nacht dem Tag zuvor. Und jedes Gestirn nimmt seinen Lauf in einer (eigenen) Sphäre.
Page 442 German transliteration
English - Sahih International
It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Nicht gleich sind die gute Tat und die schlechte Tat. Wehre mit
- Und ebenso haben Wir dir Geist von Unserem Befehl (als Offenbarung) eingegeben.
- Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.
- Halte dich geduldig zurück zusammen mit denen, die ihren Herrn morgens und
- Ihr sollt an Allah und Seinen Gesandten glauben und euch auf Allahs
- Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. Wir meinen wahrlich, daß
- (Er,) Der sieben Himmel in Schichten (übereinander) erschaffen hat. Du kannst in
- Sie wundern sich darüber, daß zu ihnen ein Überbringer von Warnungen von
- wenn sie ihnen aber zumessen oder wägen, Verlust zufügen.
- Da sandte Fir'aun in die Städte (Boten), die (die Leute) versammelten:
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers