Sure Yasin Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ يس: 40]
Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht dem Tag zuvorkommen; alle laufen in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weder die Sonne darf den Mond einholen, noch die Nacht den Tag ereilen. Und alle schweben in (bestimmter) Bahn.
German - Adel Theodor Khoury
Weder darf die Sonne den Mond einholen, noch kommt die Nacht dem Tag zuvor. Und jedes Gestirn nimmt seinen Lauf in einer (eigenen) Sphäre.
Page 442 German transliteration
English - Sahih International
It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,
- Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.
- Und als Wir Uns mit Musa auf vierzig Nächte verabredeten, da nahmt
- Und für die Ungläubigen wird es schmerzhafte Strafe geben. Gewiß, diejenigen, die
- Denjenigen aber, die an Allah und Seine Gesandten glauben und keinen Unterschied
- Und es soll aus euch eine Gemeinschaft werden, die zum Guten aufruft,
- Auch eine andere (Beute), die ihr (noch) nicht zu erlangen vermochtet, hat
- und Türen für ihre Häuser, und Liegen, auf denen sie sich lehnen
- Sie verändert die Menschen ganz.
- Am Tag, da Wir mit der größten Gewalt zupacken werden, gewiß, da
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



