Sure Yasin Vers 40 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ﴾
[ يس: 40]
Weder ziemt es der Sonne, den Mond einzuholen, noch wird die Nacht dem Tag zuvorkommen; alle laufen in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn.
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Weder die Sonne darf den Mond einholen, noch die Nacht den Tag ereilen. Und alle schweben in (bestimmter) Bahn.
German - Adel Theodor Khoury
Weder darf die Sonne den Mond einholen, noch kommt die Nacht dem Tag zuvor. Und jedes Gestirn nimmt seinen Lauf in einer (eigenen) Sphäre.
Page 442 German transliteration
English - Sahih International
It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night overtake the day, but each, in an orbit, is swimming.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Was aber diejenigen angeht, deren Gesichter weiß sein werden, so werden sie
- Unter den Menschen gibt es (auch) manchen, der sich selbst im Trachten
- Und gedenke des Namens deines Herrn morgens und abends,
- sagte er: "Ihr seid ja fremde Leute."
- O Leute der Schrift, übertreibt nicht in eurer Religion und sagt gegen
- Und sie sagen: "Gehorsam." Wenn sie aber von dir weggehen, heckt ein
- dankbar (war er) für Seine Gnaden. Er hatte ihn erwählt und zu
- Bei der Morgendämmerung
- Und wenn sie mit dir streiten (wollen), dann sag: "Ich habe mein
- Er hat sie erfaßt und sie genau gezählt.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



