Sure Ahzab Vers 71 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا﴾
[ الأحزاب: 71]
so läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden. Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen Erfolg,
Surah Al-Ahzab in DeutschGerman - Amir Zaidan
dann läßt ER für euch eure Taten gut machen und vergibt euch eure Verfehlungen. Und wer ALLAH und Seinem Gesandten gehorcht, der erzielte bereits einen gewaltigen Erfolg.
German - Adel Theodor Khoury
Dann läßt Er eure Werke als gut gelten und vergibt euch eure Sünden. Und wer Gott und seinem Gesandten gehorcht, der erringt einen großartigen Erfolg.
Page 427 German transliteration
English - Sahih International
He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger has certainly attained a great attainment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was (als Offenbarung)
- Sie sagten: "Wir haben (schon) unsere Väter (vor)gefunden, wie sie ihnen dienten."
- Keine Gemeinschaft kann ihrer Frist vorausgehen, noch sie hinausschieben.
- Fir'aun sagte: "Laßt mich Musa töten; soll er (doch) seinen Herrn anrufen!
- So legen Wir die Zeichen ausführlich dar, - auf daß sie umkehren
- So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
- Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind, von Allahs Weg abhalten und dem Gesandten
- Segensreich ist Derjenige, Der Seinem Diener die Unterscheidung offenbart hat, damit er
- Al-Masih, der Sohn Maryams, war doch nur ein Gesandter, vor dem bereits
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers