sourate 33 verset 71 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا﴾
[ الأحزاب: 71]
afin qu'Il améliore vos actions et vous pardonne vos péchés. Quiconque obéit à Allah et à Son messager obtient certes une grande réussite. [Al-Ahzab: 71]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Yuslih Lakum `A`malakum Wa Yaghfir Lakum Dhunubakum Wa Man Yuti`i Allaha Wa Rasulahu Faqad Faza Fawzaan `Azimaan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 71
Si vous craignez Allah et dites des paroles convenables, Il améliore vos œuvres, les accepte et efface vos péchés, ne vous reprochant alors plus de les avoir commis. Celui qui obéit à Allah et à Son Messager atteint une réussite immense égalée par aucune autre réussite: celle de remporter l’agrément d’Allah et d’entrer au Paradis.
Traduction en français
71. Il rendra vos œuvres meilleures et vous pardonnera vos péchés. Quiconque obéit à Allah et à Son Messager atteindra à la plus grande des réussites.
Traduction en français - Rachid Maach
71 Il vous rendra vertueux et vous pardonnera vos péchés. Quiconque obéit à Allah et à Son Messager jouira d’une immense félicité.
sourate 33 verset 71 English
He will [then] amend for you your deeds and forgive you your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger has certainly attained a great attainment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- comme s'ils n'y avaient jamais prospéré. En vérité, les Thamûd n'ont pas cru en leur
- Et recherche à travers ce qu'Allah t'a donné, la Demeure dernière. Et n'oublie pas ta
- Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
- Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce
- Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre
- Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
- Allah ne fit cela que pour (vous) apporter une bonne nouvelle et pour qu'avec cela
- C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
- Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: «Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
- Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères