Sure Baqarah Vers 91 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 91]
Und wenn man zu ihnen sagt: "Glaubt an das, was Allah (als Offenbarung) herabgesandt hat", sagen sie: "Wir glauben an das, was zu uns (schon zuvor) herabgesandt worden ist", verleugnen aber das, was später (offenbart worden) ist, wo es doch die Wahrheit ist, das zu bestätigen, was ihnen (bereits) vorliegt. Sag: Warum habt ihr denn zuvor Allahs Propheten getötet, wenn ihr gläubig seid?
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und als ihnen gesagt wurde: "Verinnerlicht den Iman an das, was ALLAH hinabsandte.", sagten sie: "Wir verinnerlichen den Iman (nur) an das, was uns hinabgesandt wurde." Doch sie betreiben Kufr dem gegenüber, das nachfolgte, obwohl dies die Wahrheit ist, die das bestätigt, was sie bereits haben. Sag: "Weshalb habt ihr ALLAHs Propheten vorher getötet, solltet ihr Mumin sein?!"
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn zu ihnen gesagt wird: «Glaubt an das, was Gott herabgesandt hat», sagen sie: «Wir glauben an das, was auf uns herabgesandt wurde.» Sie verleugnen aber, was nachher kam, obwohl das die Wahrheit ist, das bestätigt, was bei ihnen ist. Sprich: Warum habt ihr früher die Propheten Gottes getötet, wenn ihr gläubig seid?
Page 14 German transliteration
English - Sahih International
And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say, "We believe [only] in what was revealed to us." And they disbelieve in what came after it, while it is the truth confirming that which is with them. Say, "Then why did you kill the prophets of Allah before, if you are [indeed] believers?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- O ihr, denen die Schrift gegeben wurde, glaubt an das, was Wir
- Und als sich bei ihnen die Reue einstellte und sie sahen, daß
- Es lastet keine Sünde auf denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun,
- Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil das, was sie anstatt
- Vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus Gram (darüber), daß sie
- Er sagte: "Sollte ich für euch einen anderen Gott begehren als Allah,
- Allah tut gewiß nicht im Gewicht eines Stäubchens Unrecht. Und wenn es
- Da kehrten sie ihm den Rücken.
- Und verfertige das Schiff vor Unseren Augen und nach Unserer Eingebung. Und
- und die Tamud und das Volk Luts und die Bewohner des Dickichts;
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب