Sure Baqarah Vers 92 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ جَاءَكُم مُّوسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ﴾
[ البقرة: 92]
Und Musa war doch zu euch gekommen mit den klaren Beweisen. Aber dann nahmt ihr das Kalb an nach ihm, womit ihr Unrecht tatet.
Surah Al-Baqarah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und gewiß, bereits kam Musa zu euch mit den Wunderzeichen, dann nahmt ihr euch in dessen (Abwesenheit) das Kalb (als Götzen), während ihr Unrecht-Begehende wart.
German - Adel Theodor Khoury
Und Mose kam doch zu euch mit den deutlichen Zeichen. Dann aber nahmt ihr euch, nachdem er weggegangen war, das Kalb und habt so Unrecht getan.
Page 14 German transliteration
English - Sahih International
And Moses had certainly brought you clear proofs. Then you took the calf [in worship] after that, while you were wrongdoers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir retteten diejenigen, die glaubten und gottesfürchtig waren.
- Sag: Mein Herr hat Gerechtigkeit geboten, und ihr sollt euer Gesicht bei
- Und ebenso haben Wir dir Geist von Unserem Befehl (als Offenbarung) eingegeben.
- Diejenigen nun, die nicht die Begegnung mit Uns erwarten und mit dem
- Und diejenigen, die sie anstatt Seiner anrufen, verfügen nicht über die Fürsprache,
- Wir haben ja Zeichen hinabgesandt, die (alles) klar machen. Und Allah leitet,
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir
- Hierauf haben Wir euch nach ihnen zu Nachfolgern (auf) der Erde gemacht,
- Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie das Zittern, und
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers