Surah Nahl Ayat 98 Tafseer in Hindi
﴿فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ﴾
[ النحل: 98]
और जब तुम क़ुरान पढ़ने लगो तो शैतान मरदूद (के वसवसो) से ख़ुदा की पनाह तलब कर लिया करो
Surah An-Nahl Hindi44. अर्थात अऊज़ुबिल्लाहि मिनश्शैतानिर्रजीम पढ़ लिया करो।
Surah Nahl Verse 98 translate in arabic
فإذا قرأت القرآن فاستعذ بالله من الشيطان الرجيم
سورة: النحل - آية: ( 98 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 278 )Surah Nahl Ayat 98 meaning in Hindi
अतः जब तुम क़ुरआन पढ़ने लगो तो फिटकारे हुए शैतान से बचने के लिए अल्लाह की पनाह माँग लिया करो
Quran Urdu translation
اور جب تم قرآن پڑھنے لگو تو شیطان مردود سے پناہ مانگ لیا کرو
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:98) Then, when you begin to recite the Qur'an, seek Allah's refuge against the accursed Satan, *101
So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from meaning
*101) This dces not mean that one should merely repeat the Arabic words: (I seek Allah's refuge against the accursed Satan). It means that one should have a sincere desire and do one's utmost to guard against Satan's evil suggestions when one is reciting the Holy Qur'an and should not allow wrong and irrelevant doubts and suspicions to enter one's heart. One should try to sec everything contained in the Qur'an in its true light, and refrain from mixing it up with one's self-invented theories or ideas foreign to the Qur'an so as to construe its meaning against the will of Allah. Moreover, one should feel that the most sinister and avowed design of Satan is that the reader should not obtain any gudiance from the Quran. This is why Satan tries his utmost to delude the reader and pervert him from getting guidance from it, and mislead him into wrong ways of thinking. Therefore, the reader should be fully on his guard against Satan and seek Allah's refuge for help so that Satan should not be able to deprive him of the benefits froth this source of guidance, for one who fails to get guidance from this source, will never be able to get guidance from any where else. Above all, the one who seeks to obtain deviation from this Book, is so entangled in deviation that he can never get out of this vicious circle.
The context in which this verse occurs here is to serve as an introduction to the answers to the questions which the mushriks of Makkah were raising against the Qur'an. They have been warned that they could appreciate the blessing of the Qur'an only if they would try to see it in its true light by seeking Allah's protection against Satan's misleading suggestions, and not by raising objections against 1I. Otherwise Satan dces not Iet a man understand the Qur'an and its teachings.
phonetic Transliteration
Faitha qarata alqurana faistaAAith biAllahi mina alshshaytani alrrajeemi
English - Sahih International
So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy].
Quran Bangla tarjuma
অতএব, যখন আপনি কোরআন পাঠ করেন তখন বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় গ্রহণ করুন।
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Hindi
- और (ए रसूल) जिन लोगों को हमने किताब दी है वह तो जो (एहकाम) तुम्हारे
- (ये) ताकि हम तुमको अपनी (कुदरत की) बड़ी-बड़ी निशानियाँ दिखाएँ
- जिन लोगों के पास (ख़ुदा की तरफ से) कोई दलील तो आयी नहीं और (फिर)
- और हमने अगले लोगों को बहुत से पैग़म्बर भेजे थे
- तो तुम अपने परवरदिगार के नाम का ज़िक्र करो और सबसे टूट कर उसी के
- उसने फिक्र की और ये तजवीज़ की
- हर तरह की तारीफ खुदा ही के लिए (मख़सूस) है जो सारे आसमान और ज़मीन
- क्या हम सबमें बस उसी पर वही नाज़िल हुई है (नहीं) बल्कि ये तो बड़ा
- वह अपने बन्दों पर ग़ालिब है वह तुम लोगों पर निगेहबान (फ़रिश्ततें तैनात करके) भेजता
- यही तो वह बेहिश्त है जिसका तुममें से हर एक (ख़ुदा की तरफ़) रूजू करने
Quran surahs in Hindi :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers