sourate 16 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ﴾
[ النحل: 98]
Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni. [An-Nahl: 98]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Fa`idha Qara`ta Al-Qur`ana Fasta`idh Billahi Mina Ash-Shaytani Ar-Rajimi
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 98
Ô croyant, lorsque tu veux réciter le Coran, demande d’abord à Allah de te protéger des insufflations de Satan, le banni de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
98. Lorsque tu lis le Coran, cherche refuge auprès d’Allah contre Satan le Lapidé.
Traduction en français - Rachid Maach
98 Lorsque tu t’apprêtes à lire le Coran, implore la protection d’Allah contre Satan le maudit.
sourate 16 verset 98 English
So when you recite the Qur'an, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Nous qui versons l'eau abondante,
- Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d'adorateurs!
- pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
- Ils dirent: «Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés».
- (disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous
- Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- La révélation du Livre vient d'Allah, le Puissant, l'Omniscient.
- Dis: «En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas».
- Puis, lorsque Notre commandement vint et que le four se mit à bouillonner [d'eau], Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères