Sura Al Imran Verso 152 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ ۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 152]
Deus cumpriu a Sua promessa quanto, com a Sua anuência, aniquilastes os incrédulos, até que começastes a vacilar edisputar acerca da ordem e a desobedecestes, apesar de Deus vos Ter mostrado tudo o que aneláveis. Uma parte de vósambicionava a vida terrena, enquanto a outra aspirava à futura. Então, Deus vos desviou dos vossos inimigos, paraprovar-vos; porém, Ele vos indultou, porque é Agraciante para com os fiéis.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, Allah confirmou Sua promessa para convosco, quando, com Sua permissão, vós os trucidastes. Assim foi, até que quando vos acovardastes e disputastes acerca da ordem e desobedecestes, depois de Ele vos fazer ver o que amáveis, fostes derrotados. Houve, dentre vós quem desejasse a vida terrena e houve, dentre vós, quem desejasse a Derradeira Vida. Em seguida, Ele desviou-vos deles para pôr-vos à prova. E, com efeito, Ele vos indultou. E Allah é Obsequioso para com os crentes.
Spanish - Noor International
152. Y Al-lah cumplió la promesa que os hizo (al comienzo de la batalla de Uhud) cuando, con Su consentimiento, matabais y vencíais a vuestro enemigo; hasta que flaqueasteis y comenzasteis a discutir la orden (de no abandonar bajo ningún concepto vuestra posición en la batalla) y desobedecisteis cuando (Al-lah) os mostró (el botín y la victoria) que deseabais. Algunos de entre vosotros deseáis (los bienes de) la vida terrenal, y otros deseáis la (recompensa de la) eterna. EntoncesÉl hizo que (os vencieran y) huyerais de ellos para poneros a prueba. Pero, ciertamente, os ha perdonado (al saber de vuestro arrepentimiento por haber desobedecido). Y el favor de Al-lah con los creyentes es inmenso.
English - Sahih International
And Allah had certainly fulfilled His promise to you when you were killing the enemy by His permission until [the time] when you lost courage and fell to disputing about the order [given by the Prophet] and disobeyed after He had shown you that which you love. Among you are some who desire this world, and among you are some who desire the Hereafter. Then he turned you back from them [defeated] that He might test you. And He has already forgiven you, and Allah is the possessor of bounty for the believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Teu Senhor conhece melhor do que ninguém aqueles que estão nos céus e na terra.
- A Deus pertence o reino dos céus e da terra. Ele cria a que Lhe
- Que desmentir (a verdade) e desdenhar.
- Em verdade, facilitamos o Alcorão, para a recordação. Haverá, porventura, algum admoestado?
- Certamente, tu não poderás fazer os mortos ouvir, nem fazer-te ouvir pelos surdos (especialmente) quando
- Ó Senhor nosso, Tu sabes tudo quanto ocultamos e tudo quanto manifestamos, porque nada se
- Haveis reparado, acaso, na água que bebeis?
- E os diletos do Paraíso gritarão aos condenados, no inferno: Verificamos que era verdade tudo
- (E lhe dissemos): Faze com ele cotas de malha e ajusta-as! Praticai o bem, porque
- Caso contrário, sabei que não vos exijo retribuição alguma por isso, porque minha recompensa só
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers