sourate 3 verset 152 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 152 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ ۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 152]

(Muhammad Hamid Allah)

Et certes, Allah a tenu Sa promesse envers vous, quand par Sa permission vous les tuiez sans relâche, jusqu'au moment où vous avez fléchi, où vous vous êtes disputés à propos de l'ordre donné, et vous avez désobéi après qu'Il vous eut montré (la victoire) que vous aimez! Il en était parmi vous qui désiraient la vie d'ici-bas et il en était parmi vous qui désiraient l'au-delà. Puis Il vous a fait reculer devant eux, afin de vous éprouver. Et certes Il vous a pardonné. Et Allah est Détenteur de la grâce envers les croyants. [Al-Imran: 152]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Sadaqakumu Allahu Wa`dahu `Idh Tahussunahum Bi`idhnihi Hatta `Idha Fashiltum Wa Tanaza`tum Fi Al-`Amri Wa `Asaytum Min Ba`di Ma `Arakum Ma Tuhibbuna Minkum Man Yuridu Ad-Dunya Wa Minkum Man Yuridu Al-`Akhirata Thumma Sarafakum `Anhum Liyabtaliyakum Wa Laqad `Afa `Ankum Wa Allahu Dhu Fađlin `Ala Al-Mu`uminina


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 152

Allah a tenu Sa promesse de vous faire triompher sur vos ennemis lors de la Bataille de `Uħud, lorsque vous les massacriez par Sa permission. Mais vous avez faibli: vous vous êtes mis à diverger sur le fait de garder vos positions ou de les délaisser afin de ramasser le butin. Ce faisant, vous avez désobéi au Prophète qui vous avait ordonné de rester à vos places quoiqu’il arrive. Ceci survint lorsqu’Allah vous eut montré les prémices de votre victoire sur vos ennemis. Certains parmi vous désirent le butin ici-bas, ce sont ceux qui ont délaissé leurs positions, tandis que d’autres désirent la récompense de l’au-delà et ce sont ceux qui ont gardé leurs positions, obéissant à l’ordre du Prophète. Allah les a éloignés de votre portée et vous fit dominer par eux afin de vous tester et de distinguer le croyant patient dans l’épreuve de celui qui succombe et faiblit. Allah vous a ensuite pardonné votre désobéissance: Il est le Détenteur d’une grâce immense à l’égard des musulmans puisqu’Il les a guidés vers la foi, leur a pardonné leurs péchés et les a récompensés pour les malheurs qu’ils ont subis.


Traduction en français

152. Allah a tenu Sa promesse envers vous lorsque, par Sa permission, vous les tailliez par vos épées,[126] jusqu’au moment où vous avez faibli, vous avez disputé les ordres, puis vous les avez carrément enfreints, alors qu’Il vous avait laissés entrevoir ce que vous aimiez.[127] Parmi vous, il en était qui voulaient ce bas monde, et il en était qui voulaient l’autre monde. Puis, pour vous mettre à l’épreuve, Il vous a fait fuir devant eux. Mais Il vous a déjà pardonné, car Allah est Plein de Faveurs pour les croyants.


[126] Vous les frappiez d’estoc et de taille avec vos épées. [127] Gagner la bataille.


Traduction en français - Rachid Maach


152 Allah a bel et bien tenu Sa promesse envers vous lorsqu’Il vous a permis d’écraser vos ennemis au début de la bataille, jusqu’au moment où, Allah vous ayant fait entrevoir la victoire que vous espériez, vous avez cédé après vous être opposés au sujet des consignes données que vous avez finalement transgressées[217]. Certains parmi vous convoitaient les biens de ce monde, tandis que d’autres aspiraient à la récompense de l’au-delà. Il vous fit alors reculer devant eux afin de vous éprouver. Mais Il vous a finalement accordé Son pardon, car Allah est toute bonté envers les croyants.


[217] Une partie des musulmans quitta ses positions afin de s’emparer du butin.

sourate 3 verset 152 English


And Allah had certainly fulfilled His promise to you when you were killing the enemy by His permission until [the time] when you lost courage and fell to disputing about the order [given by the Prophet] and disobeyed after He had shown you that which you love. Among you are some who desire this world, and among you are some who desire the Hereafter. Then he turned you back from them [defeated] that He might test you. And He has already forgiven you, and Allah is the possessor of bounty for the believers.

page 69 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 152 sourates Al-Imran


ولقد صدقكم الله وعده إذ تحسونهم بإذنه حتى إذا فشلتم وتنازعتم في الأمر وعصيتم من بعد ما أراكم ما تحبون منكم من يريد الدنيا ومنكم من يريد الآخرة ثم صرفكم عنهم ليبتليكم ولقد عفا عنكم والله ذو فضل على المؤمنين

سورة: آل عمران - آية: ( 152 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 69 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères