Sura Kahf Verso 17 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَتَرَى الشَّمْسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَاوَرُ عَن كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ فِي فَجْوَةٍ مِّنْهُ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ ۗ مَن يَهْدِ اللَّهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ ۖ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا﴾
[ الكهف: 17]
E verias o sol, quando se elevava, resvalar a caverna pela direita e, quando se punha, deslizar pela esquerda, enquantoeles ficavam no seu espaço aberto. Este é um dos sinais de Deus. Aquele que Deus encaminhar estará bem encaminhado; poroutra, àquele que desviar, jamais poderás achar-lhe protetor que o guie.
Surah Al-Kahf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E tu haverias visto o sol, quando se levanta, declinar de sua caverna, pela direita, e, quando se punha, desviar-se deles pela esquerda, enquanto que eles se achavam em um espaço dela. Isso é um dos sinais de Allah. Aquele, a quem Allah guia, é o guiado. E para aquele, a quem descaminha, não lhe encontrarás protetor, conselheiro.
Spanish - Noor International
17. (Entonces Al-lah hizo que cayeran dormidos en un profundo sueño durante muchos años. Quien hubiera estado presente) habría visto cómo, al salir el sol, los rayos penetraban en la cueva por la derecha (alcanzándolos con suavidad), mientras que, al ponerse, los rayos penetraban por la izquierda (sin llegar a tocarlos), y ellos se mantenían en un espacio (aireado) de la caverna[515]. (Lo que sucedió a los jóvenes[516]) es una prueba del poder de Al-lah.Aquel a quien Al-lah guíe estará realmente bien guiado; y a quien extravíe(por su obstinado rechazo de la verdad), nadie podrá ayudarlo ni guiarlo.
[515] Al-lah protegía a los jóvenes a través de la orientación de la caverna, ya que esta permitía que les diera ligeramente el sol a primeras horas de la mañana, pero evitaba que los quemara para preservar sus cuerpos, al mismo tiempo que la estancia permanecía aireada. [516] Se refiere al hecho de que fueron guiados hacia la caverna y que permanecieron vivos en perfecto estado dentro de ella tras dormir muchos años.
English - Sahih International
And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away from their cave on the right, and when it set, passing away from them on the left, while they were [laying] within an open space thereof. That was from the signs of Allah. He whom Allah guides is the [rightly] guided, but he whom He leaves astray - never will you find for him a protecting guide.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem: Reconhecemos que tu és o Mensageiro de
- Não encontrarás povo algum que creia em Deus e no Dia do Juízo final, que
- Porque quando lhes era dito: Não há mais divindade além de Deus!, ensoberbeciam-se.
- Que não te maravilhem os seus bens, nem os seus filhos, porque Deus somente quer,
- E volta para o teu Senhor (toda) a atenção.
- E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!
- Quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em Nós, a
- Também vos está vedado desposar as mulheres casadas, salvo as que tendes à mão. Tal
- E evacuamos os fiéis que nela (Sodoma) havia.
- E mostrou a mão, e eis que era de um fulgor branco para os espectadores.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers