Sura Ghashiya Verso 17 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾
[ الغاشية: 17]
Porventura, não reparam nos camelídeos, como são criados?
Surah Al-Ghashiyah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não olham eles aos camelos, como foram criados?
Spanish - Noor International
17. ¿Acaso no reparan en cómo fue creado el camello[1140]?,
[1140] Al-lah llama la atención sobre la maravillosa creación del camello porque es un animal que los contemporáneos del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— conocían bien y podían contemplar. Tiene características que lo hacen único, como su termostato interno para regular la transpiración. La temperatura de su cuerpo puede aumentar hasta seis grados centígrados antes de que el animal empiece a transpirar, evitando así la pérdida innecesaria de agua. Ningún otro mamífero puede hacer como él. La doble fila de pestañas en sus ojos que los protege de la arena, la planta de sus patas, su gruesa piel, su capacidad para estar días sin comer ni beber, etc., hacen que sea un animal idóneo para la vida en el desierto y que no pueda compararse con ningún otro.
English - Sahih International
Then do they not look at the camels - how they are created?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Se bem que não tivesse autoridade alguma sobre eles. Fizemos isto para certificar-Nos de quem,
- Recorda-lhes o dia em que (Deus) os convocará e lhes dirá: Onde estão os parceiros
- Dize: Se Deus quisesse, não vo-lo teria eu recitado, nem Ele vo-lo teria dado a
- Até que, quando chegarem a ele, seus ouvidos, seus olhos e suas peles, testemunharão contra
- Respondeu-lhe: Nosso Senhor foi Quem deu a cada coisa sua natureza; logo a seguir, encaminhou-a
- Temos reiterado, neste Alcorão, toda a classe de exemplos para os humanos; porém, o homem
- Quando os parentes (que não herdeiros diretos), os órfãos e os necessitados estiverem presente, na
- Todavia, adora outras divindades, em vez de Deus, a fim de que os socorram!
- Eis aqui a religião de Deus! Quem melhor que Deus para designar uma religião? Somente
- (Ó incrédulos) se imploráveis a vitória, eis a vitória que vos foi dada; se desistirdes,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ghashiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghashiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghashiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers