Sura Baqarah Verso 203 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَّعْدُودَاتٍ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ اتَّقَىٰ ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ﴾
[ البقرة: 203]
Recordai-vos de Deus em dias contados. Mas, quem se apressar em (deixar o local) após dois dias, não serárecriminado; tampouco pecará aquele que se atrasar, se for temente a Deus. Temei a Deus, pois, e sabei que sereis reunidosperante Ele.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E invocai a Allah em dias contados. E, quem se apressa e o faz em dois dias, não haverá pecado sobre ele. E quem se atrasa, não haverá pecado sobre ele. Isso para quem é piedoso. E temei a Allah e sabei que a Ele sereis reunidos.
Spanish - Noor International
203. Y recordad a Al-lah durante unos días determinados[71]. Quien se apresure (y abandone Mina) tras dos días no comete ninguna falta, como tampoco comete falta alguna quien permanezca (un día) más, siempre y cuando tema a Al-lah. Y temed a Al-lah y sabed que seréis reunidos ante Él (para ser juzgados).
[71] Hace referencia a los tres días posteriores al día del sacrificio del cordero (‘Id Al Adha) que tiene lugar el día diez del mes del hajj (el duodécimo mes del calendario lunar). Quienes realizan la peregrinación deben permanecer esos días en Mina (una localidad cercana a La Meca) para completar los últimos ritos de la peregrinación.
English - Sahih International
And remember Allah during [specific] numbered days. Then whoever hastens [his departure] in two days - there is no sin upon him; and whoever delays [until the third] - there is no sin upon him - for him who fears Allah. And fear Allah and know that unto Him you will be gathered.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os Seus mistérios a quem quer que
- Ao perguntar ao seu pai e ao seu povo: Que significam esses ídolos, aos quais
- Ó fiéis, não vos é permitido herdar as mulheres, contra a vontade delas, nem as
- Para que (Deus) pudesse interrogar (por vosso intermédio) os verazes, acerca de sua veracidade, e
- E combatei-os até terminar a perseguição e prevalecer a religião de Deus. Porém, se desistirem,
- Disseram: Não sois senão seres como nós, sendo que o Clemente nada revela que seja
- Os adeptos do Livro não se dividiram, senão depois de lhes ter chegado a Evidência,
- Porém, falai-lhe afavelmente, a fim de que fique ciente ou tema.
- Não vos digo que possuo os tesouros de Deus, ou que estou de posse do
- Quer faleis privativa ou publicamente, Ele é Conhecedor das intimidades dos corações.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



