Sura Baqarah Verso 202 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ﴾
[ البقرة: 202]
Estes, sim, lograrão a porção que tiverem merecido, porque Deus é Destro em ajustar contas.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Esses terão porção do que lograram. E Allah é Destro no ajuste de contas.
Spanish - Noor International
202. Esos recibirán su parte por lo que sus buenas acciones merezcan. Y Al-lah es rápido en la retribución de Su recompensa.
English - Sahih International
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Fizemos da noite e do dia dois exemplos; enquanto obscurecemos o sinal da noite, fizemos
- E o socorremos contra o povo que desmentia os Nossos versículos, porquanto era um povo
- E pela noite, quando é serena,
- Ai, nesse dia, dos desmentidores!
- E o que impediu os humanos de crerem, quando lhes chegou a orientação, de implorarem
- E Moisés lhe disse: Posso seguir-te, para que me ensines a verdade que te foi
- Executaram, para ele, tudo quanto desejava: arcos, estátuas, grandes vasilhas como reservatórios, e resistentes caldeirasde
- Interrogar-te-ão acerca da Hora: Quando aportará?
- E as graníferas, com a sua palha, e as odoríferas.
- O judeus disseram: A mão de Deus está cerrada! Que suas mãos sejam cerradas e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers