Sura Ankabut Verso 29 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ العنكبوت: 29]
Vós vos aproximais dos homens, assaltais as estradas e, em vossos concílios, cometeis o ilícito! Porém, a única respostado seu povo foi: Manda-nos o castigo de Deus, se estiveres certo.
Surah Al-Ankabut in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, vós vos achegais aos homens, por lascívia, e cortais o caminho, e vos achegais ao reprovável, em vossas reuniões. Então, a resposta de seu povo não foi senão dizer: Faze-nos vir o castigo de Allah, se és dos verídicos.
Spanish - Noor International
29. »Mantenéis relaciones sexuales con los hombres, asaltáis a los viajeros en los caminos y cometéis acciones reprobables en vuestros lugares de reunión». Mas la única respuesta que obtuvo de su pueblo fueron las palabras (a modo de burla): «Haz que se abata sobre nosotros el castigo con el que nos amenazas, si eres de los veraces».
English - Sahih International
Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings [every] evil." And the answer of his people was not but they said, "Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Quando te forem apresentados aqueles que crêem nos Nossos versículos, dize-lhes: Que a paz esteja
- Em verdade, temos-te revelado (ó Mensageiro), o Alcorão, por etapas,
- E se Deus não lhes tivesse decretado o seu banimento, tê-los-ia castigado nesse mundo, e
- Quantas populações de cidades exterminamos, por sua iniqüidade, e suplantamos por outras?
- Então (Moisés) arrojou o seu cajado, e eis que este se converteu em uma verdadeira
- Pedem-te que lhes seja apressado o mal, ao invés do bem, quando antes disso houve
- E a sentença recairá sobre eles, por sua iniqüidade, e nada terão a alegar.
- Os olhares não podem percebê-Lo, não obstante Ele Se aperceber de todos os olhares, porque
- Podeis acaso, afirmar que Abraão, Ismael, Isaac, Jacó e as tribos eram judeus ou cristãos?
- Até que nos chegou a (Hora) infalível!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers