Sura Araf Verso 58 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَالَّذِي خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ﴾
[ الأعراف: 58]
Da terra fértil brota a vegetação, com o beneplácito do seu Senhor; da estéril, porém, nada brota, senão escassamente. Assim elucidamos os versículos para os agradecidos.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E da plaga benigna, sai sua planta, com a permissão de seu Senhor. E da que é maligna, nada sai senão escassa e infrutuosamente. Assim, patenteamos os sinais, para um povo que agradece.
Spanish - Noor International
58. De la buena tierra brotan (buenas) plantas con facilidad con el consentimiento de Al-lah; pero, de la mala, (las pocas que brotan) lo hacen con dificultad[243]. Así es como explicamos diferentes pruebas de la verdad para las gentes que son agradecidas.
[243] En esta aleya, Al-lah compara la buena tierra con el creyente, ya que cuando llegan a su conocimiento las pruebas y las aleyas de su Señor, se beneficia de ellas y vive una vida recta; mientras que la mala tierra es comparada con quien rechaza la verdad y no se beneficia de las pruebas y aleyas que le envía su Señor.
English - Sahih International
And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Que não te seduza por aquele que não crê nela (a Hora) e se entrega
- Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
- Que os adeptos do Evangelho julguem segundo o que Deus nele revelou, porque aqueles que
- Não é dado a profeta algum fazer cativos, antes de lhes haver subjugado inteiramente a
- Aqueles que tiverem praticado o bem, obterão algo melhor do que isso; por outra, quem
- Não obstante, temos-lhes enviado admoestadores.
- Não adorais a Ele, mas a nomes que inventastes, vós e vossos pais, para o
- E se não fosse pela graça do meu Senhor, contar-me-ia, agora, entre os levados (para
- Por isso, vos tenho admoestado com o fogo voraz,
- Ó profeta, por que te absténs daquilo que Deus te concedeu, procurando, com isso, agradar
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



