Sura Araf Verso 58 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَالَّذِي خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ﴾
[ الأعراف: 58]
Y la buena tierra da sus frutos con permiso de su Señor, pero la mala no da sino escasez. Así es como hacemos claros los signos para los que agradecen.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
En una buena tierra crece vegetación abundante por voluntad de su Señor, mientras que en un territorio desértico no brota sino poco. Así explico los signos a la gente agradecida.
Noor International Center
58. De la buena tierra brotan (buenas) plantas con facilidad con el consentimiento de Al-lah; pero, de la mala, (las pocas que brotan) lo hacen con dificultad[243]. Así es como explicamos diferentes pruebas de la verdad para las gentes que son agradecidas.
[243] En esta aleya, Al-lah compara la buena tierra con el creyente, ya que cuando llegan a su conocimiento las pruebas y las aleyas de su Señor, se beneficia de ellas y vive una vida recta; mientras que la mala tierra es comparada con quien rechaza la verdad y no se beneficia de las pruebas y aleyas que le envía su Señor.
English - Sahih International
And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No hay dios excepto Él, da la vida y da la muerte, es vuestro Señor
- Aquellos a los que hemos dado el Libro se regocijan por lo que se te
- Y cuando dijimos a los ángeles: Postraos ante Adam, y se postraron. Sin embargo Iblis
- Y Él es Quien ha extendido la tierra y ha puesto en ella cordilleras y
- De la gente del Libro hay algunos que si les confías una gran cantidad de
- Exigimos la alianza a los hijos de Israel y les enviamos mensajeros. Cada vez que
- Ellos cumplían las promesas y temían un día cuyo mal se desatará.
- Di: Quién os da la provisión desde los cielos y la tierra?Di: Allah. Y necesariamente
- Cuando los que se negaban a creer pusieron la arrogancia en su corazón, la arrogancia
- Y cuando Mis siervos te pregunten sobre Mí...Yo estoy cerca y respondo al ruego del
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



