Sura Araf Verso 58 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَالَّذِي خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ﴾
[ الأعراف: 58]
Y la buena tierra da sus frutos con permiso de su Señor, pero la mala no da sino escasez. Así es como hacemos claros los signos para los que agradecen.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
En una buena tierra crece vegetación abundante por voluntad de su Señor, mientras que en un territorio desértico no brota sino poco. Así explico los signos a la gente agradecida.
Noor International Center
58. De la buena tierra brotan (buenas) plantas con facilidad con el consentimiento de Al-lah; pero, de la mala, (las pocas que brotan) lo hacen con dificultad[243]. Así es como explicamos diferentes pruebas de la verdad para las gentes que son agradecidas.
[243] En esta aleya, Al-lah compara la buena tierra con el creyente, ya que cuando llegan a su conocimiento las pruebas y las aleyas de su Señor, se beneficia de ellas y vive una vida recta; mientras que la mala tierra es comparada con quien rechaza la verdad y no se beneficia de las pruebas y aleyas que le envía su Señor.
English - Sahih International
And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Él es Quien oye y Quien sabe.
- Y todo lo que os sobrevino el día en que se encontraron las dos tropas
- A quien Allah guía es el que está guiado y a quien extravía... Esos son
- Y le respondimos y lo libramos de la angustia. Así es como salvamos a los
- Desobedecieron el mandato de su Señor y fueron fulminados mientras miraban.
- Él es Quien os bendice, así como Sus ángeles (piden por vosotros) para sacaros de
- No os apropiéis unos de la riqueza de otros, recurriendo a la falsedad, ni recurráis
- Y lo que a los hombres les impide creer cuando les llega la guía y
- Y ese día dejaremos que unos se mezclen con otros, se soplará en el cuerno
- Y cuando le llegue la muerte a uno de ellos, entonces dirá: Señor déjame volver
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



