Sura Rahman Verso 65 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 65]
-Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
Surah Ar-Rahman in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
- Então, qual das mercês de vosso Senhor vós ambos desmentis? -
Spanish - Noor International
65. ¿Cuál de las bendiciones de Al-lah,vosotros(yinn y hombres), negaréis, pues?
English - Sahih International
So which of the favors of your Lord would you deny?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Obedecer e falar o que é justo. Porém, no momento decisivo, quão melhor seria, para
- Que combatam pela causa de Deus aqueles dispostos a sacrificar a vida terrena pela futura,
- E eis que lhe mostramos todos os Nossos sinais; porém (o Faraó) os desmentiu e
- De sorte que se Deus tivesse castigado os humanos pelo que cometeram, não teria deixado
- E se lhes perguntas: Quem faz descer a água do céu e com ela vivifica
- Deus absolverá, depois disso, quem Lhe aprouver, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
- Mas (as gerações posteriores) se dividiram mutuamente em sua unidade; e todos voltarão a Nós!
- Em suas histórias há um exemplo para os sensatos. É inconcebível que seja uma narrativa
- Deus não vo-lo vez senão como alvíssaras e segurança para os vossos corações. Sabei que
- Adotarão, porventura, outras divindades além d'Ele? Dize-lhes: Apresentai vossa prova! Eis aqui a Mensagem daquelesque
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers