Sura Hajj Verso 15 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ مَا يَغِيظُ﴾
[ الحج: 15]
Quem pensa que Deus jamais o socorrerá (Mensageiro) neste mundo ou no outro, que pendure uma corda no teto (de suacasa) e se enforque; verá se com isso poderá acalmar o seu furor.
Surah Al-Hajj in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Quem pensa que Allah o não socorrerá, na vida terrena e na Derradeira Vida, que estenda uma soga até o teto, em seguida se enforque; então, que olhe: será que sua insídia fará desaparecer o que lhe suscita rancor?
Spanish - Noor International
15. Quien pensaba que Al-lah no auxiliaría(a Su Mensajero) en esta vida ni en la otra (y ve ahora frustradas sus esperanzas y ello lo llena de rabia) que intente llegar al cielo por algún medio y corte la ayuda de Al-lah, y vea si su plan acaba con lo que lo enfurece[622].
[622] Al-lah auxiliará con toda seguridad a Su mensajero Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— haciendo que triunfe Su religión en esta vida y concediéndole en la otra un rango elevado en el paraíso, y nadie podrá evitarlo planee lo que planee. Muchos comentaristas interpretan la aleya de este modo: «Quien pensaba que Al-lah no auxiliaría(a Su Mensajero) en esta vida ni en la otra (y ve ahora frustradas sus esperanzas y ello lo llena de rabia) que eche una soga al techo y se ahorque y vea si así se libera de su rabia»; queriendo decir: «Quien así piense, que se muera de rabia porque Al-lah auxiliará a Su Mensajero con toda seguridad». Algunos comentaristas opinan que la primera parte de la aleya también puede entenderse en otro sentido: «Quien piense que Al-lah no le concederá sustento en esta vida y en la otra». En este caso, el pronombre «le» no se refiere al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, sino al hombre que piensa mal de Al-lah.
English - Sahih International
Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath], and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E concedemos a Lot a prudência e a sabedoria, salvando-o da cidade que se havia
- Interrogar-te-ão sobre os novilúnios. Dize-lhes: Servem para auxiliar o homem no cômputo do tempo e
- Eis que vós, na vida terrena, advogastes por eles. Quem advogará por eles, ante Deus,
- Respondeu-lhes: Deus só o infligirá se quiser, e jamais podereis impedi-Lo.
- Depois disso virá um ano, no qual as pessoas serão favorecidas com chuvas, em que
- Qual! Mas (o Mensageiro) apresentou-lhes a Verdade e confirmou os mensageiros anteriores.
- Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,
- Disseram-lhe: Ó Noé, tens discutido convosco e prolongado a nossa disputa! Faze com que nos
- E enviamos aos madianitas seu irmão, Xuaib (Jetro), que lhes disse: Ó povo meu, adorai
- A ponto de estalar de fúria. Cada vez que um grupo (de réprobos) for precipitado
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers