Sura Jinn Verso 8 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا﴾
[ الجن: 8]
Quisimos acceder al cielo pero lo encontramos lleno de una fuerte vigilancia y de estrellas fugaces.
Sura Al-Jinn in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quisimos acceder al cosmos pero lo encontramos lleno de guardianes severos y meteoritos
Noor International Center
8. (Y dicen los yinn:) «E intentamos alcanzar el cielo, mas lo encontramos lleno de severos (ángeles) guardianes y de estrellas fugaces[1089].
[1089] Ver las aleyas 8-10 de la sura 37.
English - Sahih International
And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- O lo serán nuestros primeros padres?
- Pero cuando los libramos del castigo durante un tiempo fijado y el plazo cumplió, ellos
- Es más justo ante Allah que (a vuestros hijos adoptivos) los llaméis con los nombres
- Hemos enviado un mensajero a cada comunidad: "Adorad a Allah y apartaos de los Tagut."Y
- Esto es un recuerdo, quien quiera que tome un camino hacia su Señor.
- Y hay algunos de ellos que te prestan atención. Pero acaso puedes hacer que los
- Y los Zamud, la gente de Lut y los compañeros de la Espesura.Esos eran realmente
- Realmente esto es un recuerdo; quien quiera, que tome un camino hacia su Señor.
- Luego, aquéllos que habían cometido maldades tuvieron el peor fin, por haber negado la veracidad
- Dijo: No hay ningún reproche contra vosotros; hoy Allah os ha perdonado y Él es
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers