Bakara suresi 18. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Bakara suresi 18 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Bakara suresi - Al-Baqarah aya 18 (The Cow).
  
   

﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَۙ ﴾ [البقرة: 18]

ayet arapça & türkçe okunuşu

Summun bukmun ‘umyun fehum lâ yerci’ûn(e) [Bakara: 18]


Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet

Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler, bu yüzden doğru yola dönmezler. [Bakara: 18]


Bakara Suresi 18. ayet tefsiri

Münafıklar, zâhiren işitiyor, konuşuyor ve görüyor oldukları için ayeti hakiki mânasına yani maddi cihete hamletmek mümkün değildir. Burada mecazi mâna vardır: Onlar, Allah’tan gelen gerçeklere karşı sağırdırlar; ona asla kulak vermezler ve kabul etmezler. Onlar bu hakikatleri ifade etmek bakımından dilsizlerdir. Onlar, hakikate karşı kördürler. Kendilerini hidâyete götürecek ve ibret almalarını sağlayacak bakıştan ve basîretten mahrûmdurlar. Çünkü gönüllerinde, imanın tam zıddı olan nifak yer etmiştir. Hâsılı onlar, anlatılan özelliklere sahip olduklarından dolayı sapıklıktan kurtulup doğru yola asla dönemezler.

İnsanı hidâyetten uzaklaştıran basîret körlüğünün üç sebebi vardır:

  Bedeni, Allah Teâlâ’ya isyân sayılabilecek işlerde kullanmak,

  Allah’a tâatta samimiyetsiz ve riyakârane davranmak,

  Ümitlerini Allah’a bağlayıp ihtiyaçlarını O’na arzetmek yerine, yaratıkların elindekilere göz dikmektir. İşte bu şekilde basîret körelince kul, Hak’tan yüz çevirip halka yönelir ve hakikat yollarına dönüş zorlaşır.

İslâm hidâyetinden mahrum kalanların dünyadaki halleri böyle olduğundan âhirette de benzeri bir azâba uğratılacaklardır. Kıyamet günü onları kör, dilsiz, sağır olarak yüzüstü haşrederiz ( İsrâ 17/97 ) âyet-i kerîmesi bu gerçeği haber verir. Onlar Cenab-ı Hakk’a: “ Rabbim! Beni niçin kör olarak dirilttin? Oysa ben dünyada gözleri gören biriydim ” diye itiraz eder. Yüce Allah: “ Evet, böyle! Âyetlerimiz sana geldiğinde sen onları nasıl unutup bir kenara attıysan, bugün de sen işte öylece unutulur, bir kenara atılırsın! ” buyurur. ( Tâhâ 20/125-126 ) Dolayısıyla onlar kıyâmet günü Allah’ın selâmını işitemez, iltifâtına nâil olamaz ve O’nun cemâlini seyredemezler. müslümanlar ise, dünyada hak söze kulak verip onu dillerinden düşürmedikleri ve kâinattaki ilâhî kudret akışlarını basîret gözüyle müşâhede ettikleri için kıyâmet günü Allah Teâlâ’nın hitâbı, cemâli ve selâmı ile ikrâm olunacaklardır.

Münafıkların dehşet ve korku dolu iç dünyalarını beyân eden ikinci misal şöyledir:


Ömer Çelik Tefsiri
Bakara suresi Diyanet

Bakara'den 18 Ayeti'ni dinle


Bakara suresi 18 ayeti anlamı - okunuşu

Onlar sağır, dilsiz ve kördürler. Bu sebeple artık gerçeği kabule dönemezler.


Mokhtasar tefsiri

Kabul etmek kastıyla hakkı kabul etmeyen sağırlar, hakkı konuşmayan dilsizler ve hakkı görmeyen körlerdir. Sapıklıklarından da geri dönmezler.


Ali Fikri Yavuz

Onlar, sağırdırlar (hakkı işitmezler), dilsizdirler (imanı ikrar etmezler), kördürler (anlayış gözü ile hakkı ayırdetmezler), artık onlar (bu hallerinden) dönmezler


İngilizce - Sahih International


Deaf, dumb and blind - so they will not return [to the right path].

Bakara suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler, doğru yola dönemezler.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


Onlar kar, lal və kordurlar (haqqı eşitməz, danışmaz və görməzlər). Buna görə də (öz pis adətlərindən, yaramaz əməllərindən) dönməzlər.


Kuran Araştırmaları Vakfı


Onlar sağırlar, dilsizler ve körlerdir. Bu sebeple onlar geri dönemezler.

Bakara suresi (Al-Baqarah) 18 ayeti arapça okunuşu

﴿صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ﴾
[ البقرة: 18]

summüm bükmün umyün fehüm la yerciun

صم بكم عمي فهم لا يرجعون

سورة: البقرة - آية: ( 18 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 4 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler


    türkçe Kuran sureleri :

    Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
    Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
    Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
    Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
    As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
    fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
    Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
    Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
    İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

    En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:

    Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
    Bakara Suresi Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Bakara Suresi Bandar Balila
    Bandar Balila
    Bakara Suresi Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Bakara Suresi Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Bakara Suresi Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Bakara Suresi Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Bakara Suresi Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Bakara Suresi Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Bakara Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Bakara Suresi Fares Abbad
    Fares Abbad
    Bakara Suresi Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Bakara Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Bakara Suresi Al Hosary
    Al Hosary
    Bakara Suresi Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Bakara Suresi Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Bizim için dua et, teşekkürler