Naziat suresi 31. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا﴾
[ النازعات: 31]
aḫrace minhâ mâehâ vemer`âhâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Suyunu ondan çıkarmış ve otlak yer meydana getirmiştir.
Naziat suresi DiyanetNaziat suresi 31 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Orada akan kaynaklarla suyunu çıkardı ve hayvanların otladığı bitkiler yetiştirdi.
Ali Fikri Yavuz
O arzdan suyunu ve otlağını çıkardı
İngilizce - Sahih International
He extracted from it its water and its pasture,
Naziat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Oradan suyunu, otlağını çıkarıp meydana getirdi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ondan suyunu və otlağını çıxartdı.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Yerden suyunu ve otlağını çıkardı,
Naziat suresi (An-Naziat) 31 ayeti arapça okunuşu
ahrace minha maeha vemerahaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Hapishaneye varıp: "Ey doğru sözlü Yusuf! Rüyada görülen yedi semiz ineği yedi zayıf ineğin yemesi;
- Rabbin, kıyamet gününe kadar, onları, kötü azaba uğratacak kimseleri üzerlerine göndereceğini bildirmişti. Doğrusu Rabbin, cezayı
- Cehennemlikler cennetliklere, "Bize biraz su veya Allah'ın size verdiği rızıktan gönderin" diye seslenirler, onlar da,
- Araları iki yay aralığı kadar veya daha da yakın oldu.
- Söz verilen günün azabından vay o inkar edenlere!
- İnsanın başına bir sıkıntı gelince Rabbine yönelerek O'na yalvarır. Sonra Allah, katından bir nimet verince
- İnkar edip, ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar da ateşliklerdir, orada temellidirler. Ne kötü bir dönüştür!
- And olsun ki, "Allah üçten biridir" diyenler kafir olmuştur; oysa tanrı ancak bir tek Tanrı'dır.
- "Sen bize gerçeği mi getirdin yoksa şaka mı ediyorsun?" dediler.
- Önlerine ve arkalarına sed çekmişizdir. Gözlerini perdelediğimizden artık göremezler.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Naziat indirin:
Naziat Suresi mp3 : Naziat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler