Tekasür suresi 8. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّع۪يمِ ﴾ [التكاثر: 8]
ayet arapça & türkçe okunuşuŚumme letus-elunne yevme-iżin ‘ani-nna’îm(i) [Tekasür: 8]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz. [Tekasür: 8]
Tekasür Suresi 8. ayet tefsiri
Âhiret hesap ve ceza günüdür. O gün insanlar, dünyada kendilerine ihsan edilen bütün nimetlerden sorguya çekileceklerdir. اَلنَّع۪يمُ ( naîm ), lezzet alınan her türlü nimet demektir. Hayat, sağlık, âfiyet, emniyet, giyecek, yiyecek ve içecekler, hatta bir yudum su bile nimettir.
Rivayete göre, “ O gün, bütün nimetlerden kesinlikle hesaba çekileceksiniz! ” ( Tekâsür 102/8 ) âyeti nâzil olunca insanlar:
“ - Ey Allah’ın Resülü! Bize hangi nimetlerden sorulacak? Bizim sahip olduğumuz şu iki kara şey; hurma ve sudur. Düşman yanı başımızda, kılıçlarımız omuzlarımızda, öylece darlık içinde bekleyip duruyoruz ” diye sordular. Peygamberimiz ( s.a.s. ):
“ - Şüphesiz bunlardan da sorguya çekileceksiniz ” buyurdu. ( Tirmizî, Tefsir 102 )
Resûlullah ( s.a.s. ) şöyle buyurur:
“ Kıyamet gününde kula ilk sorulacak şey: «Biz sana sağlıklı bir beden vermedik mi? Biz sana doyasıya soğuk su içirmedik mi?» sorusu olacaktır. ” ( Tirmizî, Tefsir 102/5 )
Resûlullah ( s.a.s. ) yine buyurur:
“ Hiçbir kul, kıyâmet gününde, ömrünü nerede tükettiğinden, ilmiyle ne gibi işler yaptığından, malını nereden kazanıp nerede harcadığından, vücûdunu nerede yıprattığından sorulmadıkça bulunduğu yerden kıpırdayamaz. ” ( Tirmizî, Kıyâmet 1 )
Bütün bunlardan maksat, hem istikbalde karşılaşacağımız gerçekleri haber vermek hem de insanları fani sevdâlardan kurtarıp iman, sâlih amel, güzel ahlâk ve her türlü hayr ü hasenâta yönlendirmektir. Onları, fırsat geçmeden Kur’an ve sünnete uymaya çağırmaktır. Nitekim şimdi gelmekte olan Asr sûresi de, bu hususu son derece tesirli bir üslupla ele alacaktır:
Ömer Çelik Tefsiri
Tekasür suresi 8 ayeti anlamı - okunuşu
O gün, bütün nimetlerden kesinlikle hesâba çekileceksiniz!
Mokhtasar tefsiri
Sonra da o gün Allah Teâlâ; size verdiği sağlık, zenginlik ve bunların dışında kalan bütün nimetlerden sizleri hesaba çekecektir.
Ali Fikri Yavuz
Sonra and olsun, o gün (kıyamette) nimetin şükründen muhakkak sorulacaksınız
İngilizce - Sahih International
Then you will surely be asked that Day about pleasure.
Tekasür suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da andolsun ki o gün nimetlerden soruya çekileceksiniz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra da həmin gün (Allahın dünyada sizə əta etdiyi) ne’mətlər barəsində mütləq sorğu-sual olunacaqsınız!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
Tekasür suresi (At-Takathur) 8 ayeti arapça okunuşu
﴿ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ﴾
[ التكاثر: 8]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnsan, iyilik istemekten usanmaz da, kendisine bir kötülük gelince umutsuzluğa düşer, meyus olur.
- Ey Kitap verilenler! Yüzleri silip arkaya çevirerek enseler gibi dümdüz yapmadan, yahut cumartesi güncüleri lanetlediğimiz
- Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah'ındır. İşler Allah'a varacaktır.
- Hevesini kendine tanrı edineni gördün mü? Ona sen mi vekil olacaksın?
- Salih: " İşte belge bu devedir. Kuyudan su içmek hakkı belirli bir gün onun ve
- İşte bunun gibi, onun yaptıklarının hepsini baştanbaşa biliyorduk.
- İyilik ve fenalık bir değildir. Ey inanan kişi: Sen, fenalığı en güzel şekilde sav; o
- Bundan sonra Allah'a karşı kim yalan isnad ederse, işte onlar zalimlerdir.
- Hak tahakkuk etti, onların yaptıkları boşa gitti.
- Musa'nın annesi, gönlü bomboş sabahı etti, oğlundan başka bir şey düşünemiyordu. Allah'ın vaadine iyice inanması
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekasür indirin:
Tekasür Suresi mp3 : Tekasür suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler