سوره مرسلات به زبان آذربایجانی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان آذربایجانی | سوره مرسلات | المرسلات - تعداد آیات آن 50 - شماره سوره در مصحف: 77 - معنی سوره به انگلیسی: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 And olsun xeyirlə göndərilənlərə

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 və şiddətlə əsənlərə!

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 And olsun Allahın əmrini yaydıqca yayanlara,

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 haqqı nahaqdan ayırdıqca ayıranlara

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 və zikri çatdıranlara –

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 üzr diləmək və ya qorxutmaq üçün çatdıranlara!

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Sizə vəd edilmiş Qiyamət mütləq vaqe olacaqdır.

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 Ulduzlar sönəcəyi zaman;

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 Göy yarılacağı zaman;

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 Dağlar dağılacağı zaman;

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 Elçilərə vaxt təyin olunacağı zaman –

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 deyiləcəkdir: “Bunlara verilmiş möhlət hansı günə qədərdir?”

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Deyiləcəkdir: “Ayırd etmə gününədək!”

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Sən ayırd etmə gününün nə olduğunu bilirsənmi?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Qiyaməti yalan sayanların o Gün vay halına!

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Yoxsa Biz ilk nəsilləri həlak etmədikmi?!

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 Sonrakıları da onlara qatacağıq.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Biz günah sahibləri ilə belə davranırıq.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına!

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Məgər Biz sizi dəyərsiz bir sudan (nütfədən) xəlq etmədikmi?

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 Biz onu etibarlı bir yerdə yerləşdirmədikmi –

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 məlum bir vaxta kimi?

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 Biz nütfəni yaratmağa qadir olduq. Nə gözəl Qadir olanlarıq Biz!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına!

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Məgər Biz yeri məskən etmədikmi –

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 dirilər və ölülərə?

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 Orada möhkəm dayanan uca dağlar yaratmadıqmı və sizə şirin sulardan içirtmədikmi?

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına!

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 Onlara belə deyiləcək: “Gedin yalan hesab etdiyiniz Cəhənnəmə!

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Üç qola ayrılan kölgəliyə gedin!”

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 Ora nə kölgə salır, nə də alovdan qoruyur.

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Cəhənnəm hərəsi hündür imarət həcmində qığılcımlar püskürür.

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Onlar sanki sarı dəvələrdir.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına!

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Bu, günahkarların danışa bilməyəcəkləri bir gündür.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 Onlara üzrxahlıq üçün izin belə verilməyəcəkdir.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına!

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Bu gün, haqqı batildən ayırd etmə günüdür. Ey kafirlər! Biz həm sizi, həm də əvvəlkiləri bir yerə cəm etdik!

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Əgər hiyləniz varsa, Mənə qarşı işlədin!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına!

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 Şübhəsiz ki, müttəqilər kölgəliklərdə, çeşmələr başında

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 və istədikləri meyvələr içində olacaqlar.

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 Onlara deyiləcək: “Xeyirxah əməllərinizə görə nuşcanlıqla yeyin-için!

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Şübhəsiz ki, Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq!”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Qiyaməti yalan sayanların o gün vay halına!

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 Kafirlərə deyiləcək: “Yeyin və bir az əylənin! Həqiqətən, siz günahkarlarsınız!

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 O gün Qiyaməti yalan sayanların vay halına!

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 Onlara: “Rüku edin!”– deyildiyi zaman rüku etməzlər.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 O gün haqqı yalan sayanların vay halına!

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Onlar bu Qurandan sonra hansı sözə inanacaqlar?


سورهای بیشتر به زبان آذربایجانی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مرسلات با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مرسلات با کیفیت بالا.
سوره مرسلات را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مرسلات را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مرسلات را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مرسلات را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مرسلات را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مرسلات را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مرسلات را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مرسلات را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مرسلات را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مرسلات را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مرسلات را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مرسلات را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مرسلات را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مرسلات را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مرسلات را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مرسلات را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مرسلات را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مرسلات را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مرسلات را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مرسلات را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مرسلات را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مرسلات را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مرسلات را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مرسلات را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مرسلات را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مرسلات را با صدای الحصري
الحصري
سوره مرسلات را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مرسلات را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مرسلات را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مرسلات را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, May 12, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید