سوره مطففين به زبان جاوی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان جاوی | سوره مطففين | المطففين - تعداد آیات آن 36 - شماره سوره در مصحف: 83 - معنی سوره به انگلیسی: The Dealers in Fraud - The Cheats.

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ(1)

 Cilaka temen wong kang padha cidra (anggone naker)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ(2)

 Kang manawa naker saka wong liya (tumrap awake dewe) panakere ganep

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ(3)

 Lan samongsa anaker barang kang bakal ditampakake wong liya, panakere dikurangi dadi gawe patunan

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4)

 Wong kang mangkono mau ora ngira yen besuk bakal ditangekake saka pati

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ(5)

 Tumrap dina kang gedhe (qiyamat)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ(6)

 Dinane manungsa padha ngadeg angadep Pangeraning ngalam kabeh

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ(7)

 Temen tulisane lakune para wong ala iku ana pakunjaran (sijjiin)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ(8)

 Sapa kang nuduhake marang sira pakunjaran (sijjin) iku apa

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(9)

 Buku kang ditulis

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(10)

 Ing dina iku wong kang maido cilaka banget

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ(11)

 Kang padha maido marang dina piwales

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)

 Ora ana wong gorohake kajaba sarupane wong kang mlangkah wates anggone dosa

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13)

 Manawa diwacakake al-Quran pangucape, "al-Quran iku gaweyane para wong kuna

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14)

 Wong kebangeten mau mangsa gelema percaya, malah duraka kang dilakoni mau dadi rereged ing atine

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15)

 Temen ing dina iku dheweke padha ketutupan saka pangerane

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ(16)

 Sawuse mangkono wong mau banjur padha malebu ing neraka jahim

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(17)

 Banjur di dawuhi, "Neraka iki kang padha sira paido biyen

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ(18)

 O, sayekti kitabe para wong tulus iku temen ana panggonan kang luhur

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ(19)

 Lan sapa kang nuduhake sira, apa kang aran panggonan luhur

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ(20)

 Kitab kang katulis

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ(21)

 Para kang keparek (ing Allah) bakal anekseni

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(22)

 Sayekti para wong tulus iku bakal ana sajeroning nugraha

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(23)

 Ana kanthil dhuwur anyawang - nyawang

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ(24)

 Katon ing wajahe cahyaning nugraha

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ(25)

 Padha pinaringan ngombe omben - omben bening kang diecap

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26)

 Tutupi (mawa) kesturi, mulane para sing nyerempeng angarah lah angaraha iku

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ(27)

 Lan campurane arupa banyu kang turun amrang dheweke saka dhuwur

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ(28)

 Tuk kang dadi omben - omben para wong kang keparek (maring Allah)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29)

 Sayekti para wong kang padha dosa gawene geguyu para kang angestu

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ(30)

 Lan samongsa angliwati dheweke padha kedep - kinedhepan

وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31)

 Lan samangsa bali marang golongane, baline gawe pangeram - eram

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ(32)

 Lan samangsa ngingetake dheweke, padha kandha, "Wong mukmin iku padha kesasar

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ(33)

 Mongka ora diutus supaya angreksa marang dheweke

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34)

 Ananging ing dina iki para wong kang angestu padha geguyu para kafir

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ(35)

 Linggih ana kanthil deleng sangsarane si kafir

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ(36)

 sayekti para kafir kapringan piwales miturut apa kang wus padha dilakoni


سورهای بیشتر به زبان جاوی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره مطففين با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره مطففين با کیفیت بالا.
سوره مطففين را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره مطففين را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره مطففين را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره مطففين را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره مطففين را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره مطففين را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره مطففين را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره مطففين را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره مطففين را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره مطففين را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره مطففين را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره مطففين را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره مطففين را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره مطففين را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره مطففين را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره مطففين را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره مطففين را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره مطففين را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره مطففين را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره مطففين را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره مطففين را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره مطففين را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره مطففين را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره مطففين را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره مطففين را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره مطففين را با صدای الحصري
الحصري
سوره مطففين را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره مطففين را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره مطففين را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره مطففين را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Sunday, May 12, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید