La sourate Al-Mursalat en Filipino

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Filipino
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Filipino | Sourate Al-Mursalat | - Nombre de versets 50 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 77 - La signification de la sourate en English: Those Sent Forth.

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا(1)

 Sa pamamagitan ng hangin (o mga anghel o mga Tagapagbalita ni Allah), na isinugo nang magkakasunod (sa kapakinabangan ng tao)

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا(2)

 At sa pamamagitan ng hangin na marahas na umiihip

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا(3)

 At sa pamamagitan ng hangin na nagsisipangalat ng mga ulap at ulan (na malayo at malawak)

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا(4)

 At sa pamamagitan ng mga Talata (ng Qur’an) na nagbubukod (sa wasto at mali)

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا(5)

 At sa pamamagitan ng mga anghel na nagdadala ng mga kapahayagan sa mga Tagapagbalita

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا(6)

 Upang maputol ang lahat ng mga dahilan (at pag-iwas) at upang magbabala

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ(7)

 Katotohanan! Ang ipinangako sa inyo ay walang pagsalang daratal

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ(8)

 At kung ang mga bituin ay mawalan ng liwanag

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ(9)

 At kung ang kalangitan ay mahati (at mapunit)

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ(10)

 At kung ang kabundukan ay malansag ng hangin at maging alabok

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ(11)

 At kung ang lahat ng mga Tagapagbalita ay tipunin sa takdang oras

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ(12)

 Sa ano bang Araw ang mga Palatandaang ito ay ibinimbin

لِيَوْمِ الْفَصْلِ(13)

 Sa Araw ng Pagbubukod-bukod (sa mga tao na nakatalaga sa Paraiso at sa mga tao na nakatalaga sa Impiyerno)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ(14)

 Ano nga ba ang magpapaliwanag sa iyo kung ano ang Araw ng Pagbubukod-bukod

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(15)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ(16)

 Hindi baga Namin winasak ang mga tao nang panahong sinauna (dahilan sa kanilang kasamaan)

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ(17)

 At hahayaan ba Namin na ang mga nahuhuling lahi ay matulad sa kanila

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ(18)

 Kaya’t sa ganito Namin pinakikitunguhan ang Mujrimun (mga makasalanan, walang pananalig, mapagsamba sa diyus- diyosan, kriminal, atbp)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(19)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ(20)

 Hindi baga kayo ay nilikha Namin mula sa katas na walang halaga (walang saysay)

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ(21)

 At inilagay Namin ito sa ligtas na sisidlan (ng pagkabuhay sa sinapupunan ng ina)

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ(22)

 Sa natatakdaang panahon (ng paglaki ayon sa bilang ng buwan ng pagbubuntis)

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ(23)

 At Kami ang nag-ayos ng ganap na sukat. At Kami ang ganap na sakdal sa pagsasaayos (at pagsukat)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(24)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا(25)

 Hindi baga Namin nilikha ang kalupaan bilang lugar ng pagtitipon (at himlayan)

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا(26)

 Na kapwa para sa (mga) buhay at patay

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا(27)

 At nagtatag dito ng kabundukan na mataas at matibay at naggawad sa inyo (mula sa kalupaan) ng malinamnam na tubig

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(28)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ(29)

 (Atsakanilanahindisumasampalatayaayipagbabadya): “Magsiparoon kayo (sa kaparusahan) na inyong itinatatwa

انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ(30)

 Magsiparoon kayo sa Lilim ( ng tumataas na usok ng Impiyerno) sa tatlong hanay

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ(31)

 (Na hindi makakapagbigay) sa inyo ng lilim ng kaginhawahan, gayundin ng pananggalang sa Naglalagablab na Apoy.”

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ(32)

 Katotohanan! Ito (Impiyerno) ay naghahagis ng tilamsik (ng apoy) na (kasinglaki) ng Al Qasr (malaking pintuan o mahabang troso ng palasyo)

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ(33)

 Na wari bang Jimalatun Sufr (pangkat ng kamelyong dilaw na pumapadyak nang mabilis).”

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(34)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ(35)

 Ito ang Araw na hindi nila magagawang mangusap

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ(36)

 At sila ay hindi bibigyan (ng pagkakataon) upang dinggin ang kanilang pagsusumamo

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(37)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ(38)

 Ito ang Araw ng Kapasiyahan (sa katarungan)! Kayo ay Aming titipunin nang sama-sama, gayundin ang inyong mga ninuno

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ(39)

 Ngayon, kung kayo ay may pakana (balak), inyong gamitin ito laban sa Akin

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(40)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ(41)

 At katotohanang sa Muttaqun (mga matutuwid na tao na gumagawa ng lahat ng mga ipinag-uutos ni Allah at may pangangamba sa Kanya, at umiiwas sa lahat ng mga ipinagbabawal ni Allah), sila ay mananahan sa gitna (ng lamig) ng mga lilim at mga bukal (ng tubig)

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ(42)

 At mga hitik na bungangkahoy, lahat ng inyong maiibigan

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(43)

 (At sa kanila ay ipagbabadya): “Halina kayo na mapapalad, kayo ay magsikain at uminom bilang kabayaran sa inyong pinagsumikapan (na kabutihan).”

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ(44)

 Katotohanang sa ganito Namin ginagantihan (ng biyaya) ang Muhsinun (mga matutuwid na tao na mapaggawa ng kabutihan)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(45)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ(46)

 (o kayong hindi sumasampalataya)! Magsikain kayo at magpakaligaya sa inyong sarili sa ilang sandali (sa buhay sa mundong ito). Katotohanang kayo ay Mujrimun (mga makasalanan, mapagsamba sa diyus-diyosan, walang pananalig, kriminal, atbp)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(47)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ(48)

 At kung sa kanila ay ipinagtuturing: “Magpatirapa kayo (sa pananalangin)!” Sila ay hindi nagpapatirapa (sa pag-aalay ng kanilang mga dasal)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ(49)

 Ah! Kasawian (ang sasapit) sa Araw na ito sa mga nagtatakwil sa katotohanan (ng Araw ng Muling Pagkabuhay)

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ(50)

 Sa gayon, sa ano pa kayang Pahayag (ang Qur’an), ang kanilang pananampalatayanan pagkaraan nito


Plus de sourates en Filipino :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mursalat : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mursalat complète en haute qualité.


surah Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Mursalat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 22, 2024

Donnez-nous une invitation valide