La sourate Al-Ala en Portugais

  1. mp3 sourate
  2. Plus
  3. Portugais
Le Saint Coran | Traduction du Coran | Langue Portugais | Sourate Al-Ala | - Nombre de versets 19 - Le numéro de la sourate dans le mushaf: 87 - La signification de la sourate en English: The Most High.

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى(1)

 Glorifica o nome do teu Senhor, o Altíssimo,

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ(2)

 Que criou e aperfeiçoou tudo;

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ(3)

 Que tudo predestinou e encaminhou;

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ(4)

 E que faz brotar o pasto,

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ(5)

 Que se converte em feno.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ(6)

 Ensinar-te-emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças,

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ(7)

 Senão o que Deus permitir, porque Ele bem conhece o que está manifesto e o que é secreto.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ(8)

 E te encaminharemos pela (senda) mais simples.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ(9)

 Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ(10)

 Ela guiará aquele que é temente.

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى(11)

 Porém, o desventurado a evitará;

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ(12)

 Entrará no fogo maior (o infernal),

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ(13)

 Onde não morrerá, nem viverá.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ(14)

 Bem-aventurado aquele que se purificar,

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ(15)

 E mencionar o nome do seu Senhor e orar!

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا(16)

 Entretanto, vós, (ó incrédulos) preferis a vida terrena,

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ(17)

 Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura!

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ(18)

 Em verdade, isto se acha nos Livros primitivos,

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ(19)

 Nos Livros de Abraão e de Moisés.


Plus de sourates en Portugais :


Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :

Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Ala : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Ala complète en haute qualité.


surah Al-Ala Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Ala Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Ala Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Ala Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Ala Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Ala Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Ala Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Ala Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Ala Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Ala Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Ala Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Ala Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Ala Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Ala Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Ala Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

Donnez-nous une invitation valide