Перевод суры Аль-Инфитар на норвежский язык
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ(1) Når himmelen revner, |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ(2) når stjernene strøs utover, |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ(3) når havene flyter over, |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ(4) når gravene blir endevendt, |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ(5) da skal enhver få vite hva han har utrettet og hva han har forsømt. |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ(6) Menneske! Hva har forledet deg vedrørende din høysinnede Herre? |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ(7) Han som har skapt deg, formet deg og gitt deg rette proporsjoner |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ(8) i den skikkelse Han ønsket å gi deg? |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ(9) Men sannelig, dere fornekter dommen! |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ(10) Men over dere er voktere, |
كِرَامًا كَاتِبِينَ(11) ærverdige skrivere |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ(12) som vel vet hva dere gjør! |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ(13) De fromme skal være i salighet, |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ(14) mens de syndefulle skal være i helvete. |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ(15) Der skal de brenne på dommens dag, |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ(16) og derfra kan de ikke komme bort. |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ(17) Hvordan kan du vite hva dommens dag er? |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ(18) Hvordan kan du virkelig vite hva dommens dag er? |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ(19) Den dag da ingen makter å utrette noe for en annen. Saken ligger denne dag i Guds hånd! |
Больше сур в норвежский:
Скачать суру Al-Infitar с голосом самых известных рекитаторов Корана:
Сура Al-Infitar mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Infitar полностью в высоком качестве
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой