سورة الملك الآية 10 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Mulk aya 10 (The Dominion).
  
   
الآية 10 من سورة surah Al-Mulk

﴿وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ﴾
[ الملك: 10]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."

Surah Al-Mulk Full

عبد الله يوسف علي


They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!"


تقي الدين الهلالي


And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!"


صفي الرحمن المباركفوري


And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!"


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الملك

وقالوا لو كنا نسمع أو نعقل ما كنا في أصحاب السعير

سورة: الملك - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 562 )

(67:10) They will say: 'If we had only listened and understood, *16 we would not be among the inmates of the Blazing Fire.''


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 562 English Traditional

*16) "Had we only listened or understood": "Had we listened to the Prophets with attention as seekers after Truth or used our intellect to understand what actually was the message they were presenting before us." Here listening has been given priority over understanding, the reason being that the pre-requisite of obtaining guidance is to listen to what the Prophet teaches (or to read if it is in the written form, like a seeker after Truth). To ponder over it in an attempt to understand the truth is secondary. Without the Prophet's guidance tnan cannot by himself reach the Truth directly by using his intellect and common sense.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 10 from Mulk



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن الأدبار ثم لا. بالانجليزي
  2. ترجمة ثم ننجي رسلنا والذين آمنوا كذلك حقا علينا ننج المؤمنين. بالانجليزي
  3. ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية. بالانجليزي
  4. ترجمة إن تحرص على هداهم فإن الله لا يهدي من يضل وما لهم من ناصرين. بالانجليزي
  5. ترجمة ومناة الثالثة الأخرى. بالانجليزي
  6. ترجمة وما تسألهم عليه من أجر إن هو إلا ذكر للعالمين. بالانجليزي
  7. ترجمة واليوم الموعود. بالانجليزي
  8. ترجمة وأتبعوا في هذه الدنيا لعنة ويوم القيامة ألا إن عادا كفروا ربهم ألا بعدا لعاد. بالانجليزي
  9. ترجمة متاع قليل ولهم عذاب أليم. بالانجليزي
  10. ترجمة ومن يكسب إثما فإنما يكسبه على نفسه وكان الله عليما حكيما. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters

surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
surah Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
surah Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Mulk Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
surah Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Mulk Al Hosary
Al Hosary
surah Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Wednesday, December 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب