سورة الرحمن الآية 22 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ﴾
[ الرحمن: 22]
From both of them emerge pearl and coral.
Surah Ar-Rahman Fullعبد الله يوسف علي
Out of them come Pearls and Coral:
تقي الدين الهلالي
Out of them both come out pearl and coral.
صفي الرحمن المباركفوري
Out of them both come out pearls and Al-Marjan.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الرحمن
(55:22) From these seas come forth pearls *20 and coral. *21
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*20) According to Ibn 'Abbas, Qatadah, Ibn Zaid and Dahhak (may AIIah bless them), marjan implies small pearls, but according to Hadrat 'Abdullah bin Mas'ud, this word is used for corals in Arabia.
*21) Literally: "From both these seas come out..." The objectors say that pearls and corals come out only from salt waters. How is it then that they are stated to come out from both the sweet and salt waters ? The answer is that the seas contain both the sweet and the salt waters; therefore, whether it is said that these things come out from the combination of both, or from both kinds of waters, it would be one and the same thing. And it may well be that further investigations might reveal that both these things originate in the sea at the place where springs of sweet water gush outs from the sea bed; and in their birth and development combination of both kinds of the water plays its part. Near Bahrain which has been famous for its pearl-fisheries for centuries, there exist springs of sweet water at the bottom of the Gulf.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة أسباب السموات فأطلع إلى إله موسى وإني لأظنه كاذبا وكذلك زين لفرعون سوء عمله وصد. بالانجليزي
- ترجمة وأنكحوا الأيامى منكم والصالحين من عبادكم وإمائكم إن يكونوا فقراء يغنهم الله من فضله والله. بالانجليزي
- ترجمة وإنه لحب الخير لشديد. بالانجليزي
- ترجمة فبأي آلاء ربكما تكذبان. بالانجليزي
- ترجمة ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب. بالانجليزي
- ترجمة إنما يستجيب الذين يسمعون والموتى يبعثهم الله ثم إليه يرجعون. بالانجليزي
- ترجمة والذي قدر فهدى. بالانجليزي
- ترجمة قل هل من شركائكم من يبدأ الخلق ثم يعيده قل الله يبدأ الخلق ثم يعيده. بالانجليزي
- ترجمة أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله فقد آتينا آل إبراهيم الكتاب والحكمة. بالانجليزي
- ترجمة إنما السبيل على الذين يستأذنونك وهم أغنياء رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع الله على. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Sunday, July 12, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

