سورة الانفطار الآية 12 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Infitar aya 12 (The Cleaving Asunder).
  
   
الآية 12 من سورة surah Al-Infitar

﴿يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ﴾
[ الانفطار: 12]

Sahih International - صحيح انترناشونال

They know whatever you do.

Surah Al-Infitar Full

عبد الله يوسف علي


They know (and understand) all that ye do.


تقي الدين الهلالي


They know all that you do.


صفي الرحمن المباركفوري


They know all that you do.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الانفطار

يعلمون ما تفعلون

سورة: الانفطار - آية: ( 12 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 587 )

(82:12) who know what you do. *7


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 587 English Traditional

*7) That is, "whether you deny the meting out of rewards and punishments, belie it, or mock it, the reality cannot change. The reality is .that your Lord has not left you to your self in the world, but has appointed over each one of you honest and upright guardians, who are recording objectively and faithfully all your good and evil acts, and none of your acts is hidden from them, whether you commit it in darkness, or in private, or in far off jungles, or in secret when you are fully satisfied that whatever you have done bas remained hidden from human eye. For these guardian angels Allah has used the words kiram-an katibin, i.e. writers who are honorable and noble They are neither attached in personal love with somebody, nor are inimical to anybody, so that they would prepare a fictitious record on the basis of their favouring one man and disfavouring another unduly. They are neither dishonest that without being present on duty they would make wrong entries by themselves; nor are they bribable so that they would take bribes and make false reports in favour of or against somebody. They are far above these moral weaknesses. Therefore, both the good and the bad people should be fully satisfied that each man's good acts will be recorded without any omission, and no one will have an evil act recorded in his account which he has not done. Then the second quality that has been mentioned of these angels is: "They know whatever you do " That is, they are not like the secret, intelligence agencies of the world, from which, despite all their search and scrutiny, many things remain hidden. They are fully aware of everyone's deeds. They accompany every person, at all places, under all conditions, in such a way that he himself does not know that someone is watching him, and they also know with what intention has somebody done a certain thing. Therefore the record prepared by them is a complete record in which nothing has been left un-recorded. About this very thing it has been said in Surah Al-Kahf 49: "Woe to us! What sort of a book it is, it has left mothing unrecorded of our doings, small or great. They will see before them everything, whatever they had done."
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 12 from Infitar



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة وهو القاهر فوق عباده وهو الحكيم الخبير. بالانجليزي
  2. ترجمة وإذا النفوس زوجت. بالانجليزي
  3. ترجمة وهو الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام وكان عرشه على الماء ليبلوكم أيكم أحسن. بالانجليزي
  4. ترجمة زين للذين كفروا الحياة الدنيا ويسخرون من الذين آمنوا والذين اتقوا فوقهم يوم القيامة والله. بالانجليزي
  5. ترجمة قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا. بالانجليزي
  6. ترجمة نبئ عبادي أني أنا الغفور الرحيم. بالانجليزي
  7. ترجمة ففروا إلى الله إني لكم منه نذير مبين. بالانجليزي
  8. ترجمة إلى يوم الوقت المعلوم. بالانجليزي
  9. ترجمة واتبعوا ما تتلوا الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين كفروا يعلمون الناس. بالانجليزي
  10. ترجمة قال خذها ولا تخف سنعيدها سيرتها الأولى. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters

surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
surah Infitar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Infitar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Infitar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Infitar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Infitar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Infitar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Infitar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Infitar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Infitar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Infitar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Infitar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Infitar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Infitar Al Hosary
Al Hosary
surah Infitar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Infitar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Sunday, November 17, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب