سورة البقرة الآية 66 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ﴾
[ البقرة: 66]
And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who succeeded [them] and a lesson for those who fear Allah.
Surah Al-Baqarah Fullعبد الله يوسف علي
So We made it an example to their own time and to their posterity, and a lesson to those who fear Allah.
تقي الدين الهلالي
So We made this punishment an example to their own and to succeeding generations and a lesson to those who are Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2).
صفي الرحمن المباركفوري
So We made this punishment an example for those in front of it and those behind it, and a lesson for Al-Muttaqin (the pious).
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة البقرة
فجعلناها نكالا لما بين يديها وما خلفها وموعظة للمتقين
سورة: البقرة - آية: ( 66 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 10 )(2:66) Thus We made their end a warning to the people of their time and succeeding generations, and an admonition for God-fearing people.
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة وربك أعلم بمن في السموات والأرض ولقد فضلنا بعض النبيين على بعض وآتينا داود زبورا. بالانجليزي
- ترجمة وما أرسلوا عليهم حافظين. بالانجليزي
- ترجمة إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية. بالانجليزي
- ترجمة والذين كذبوا بآياتنا سنستدرجهم من حيث لا يعلمون. بالانجليزي
- ترجمة بل نحن محرومون. بالانجليزي
- ترجمة ولا تكونن من الذين كذبوا بآيات الله فتكون من الخاسرين. بالانجليزي
- ترجمة إنما يؤمن بآياتنا الذين إذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم وهم لا يستكبرون. بالانجليزي
- ترجمة بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما تصفون. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها المدثر. بالانجليزي
- ترجمة ثم أتبع سببا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Wednesday, October 8, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب