سورة النساء الآية 126 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Nisa aya 126 (The Women).
  
   
الآية 126 من سورة surah An-Nisa

﴿وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطًا﴾
[ النساء: 126]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And ever is Allah, of all things, encompassing.

Surah An-Nisa Full

عبد الله يوسف علي


But to Allah belong all things in the heavens and on earth: And He it is that Encompasseth all things.


تقي الدين الهلالي


And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And Allah is Ever Encompassing all things.


صفي الرحمن المباركفوري


And to Allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And Allah is Ever Encompassing all things.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النساء

ولله ما في السموات وما في الأرض وكان الله بكل شيء محيطا

سورة: النساء - آية: ( 126 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 98 )

(4:126) Whatever is in the heavens and in the earth belongs to Allah; *150 Allah en-compasses everything. *151


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 98 English Traditional

*150). To submit to God is the best course for man, for it conforms fully to ultimate reality. Since God is the Lord of the heavens and the earth and all that lies therein, the only right attitude for man is to give up his unlimited freedom and willingly commit himself to serve and obey God.
*151). If man will neither submit to God nor stop acting in defiance of Him, he should bear in mind that he can never escape from God's grip,for His power encompasses him completely.
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 126 from Nisa



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة سنة الله في الذين خلوا من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا. بالانجليزي
  2. ترجمة لواحة للبشر. بالانجليزي
  3. ترجمة يعلم خائنة الأعين وما تخفي الصدور. بالانجليزي
  4. ترجمة إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم. بالانجليزي
  5. ترجمة لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون. بالانجليزي
  6. ترجمة فقد كذبوا بالحق لما جاءهم فسوف يأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون. بالانجليزي
  7. ترجمة كلا إنها لظى. بالانجليزي
  8. ترجمة وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس كان من الجن ففسق عن أمر ربه. بالانجليزي
  9. ترجمة وما أدراك ما هيه. بالانجليزي
  10. ترجمة تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters

surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
surah Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nisa Al Hosary
Al Hosary
surah Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Friday, April 26, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب