سورة التوبة الآية 79 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Tawbah aya 79 (The Repentance).
  
   
الآية 79 من سورة surah At-Tawbah

﴿الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 79]

Sahih International - صحيح انترناشونال

Those who criticize the contributors among the believers concerning [their] charities and [criticize] the ones who find nothing [to spend] except their effort, so they ridicule them - Allah will ridicule them, and they will have a painful punishment.

Surah At-Tawbah Full

عبد الله يوسف علي


Those who slander such of the believers as give themselves freely to (deeds of) charity, as well as such as can find nothing to give except the fruits of their labour,- and throw ridicule on them,- Allah will throw back their ridicule on them: and they shall have a grievous penalty.


تقي الدين الهلالي


Those who defame such of the believers who give charity (in Allah's Cause) voluntarily, and those who could not find to give charity (in Allah's Cause) except what is available to them, so they mock at them (believers), Allah will throw back their mockery on them, and they shall have a painful torment.


صفي الرحمن المباركفوري


Those who defame such of the believers who give charity voluntarily, and such who could not find to give charity except what is available to them -- so they mock at them (believers); Allah will throw back their mockery on them, and they shall have a painful torment.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة التوبة

الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم فيسخرون منهم سخر الله منهم ولهم عذاب أليم

سورة: التوبة - آية: ( 79 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 199 )

(9:79) (He fully knows those stingy rich peoplewho find fault with the monetary sacrifices of those Believers who make willing and voluntary contributions generously and scoff at those people who find nothing to contribute (to the cause of Allahexcept what little they contribute sacrificing their own needs: *87 Allah scoffs at those who scoff and there is a painful punishment in store for them.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 199 English Traditional

*87) This refers to the mean conduct which the hypocrites evinced on the occasion of the appeal of the Holy Prophet for contributions towards the Tabuk expedition. The well-to-do hypocrites did not themselves make any contributions, but when the sincere Muslims carne forward with generous contributions according to their means, they began to deride them. If a well-to-do Muslim made a handsome contribution, they would at once accuse him to be guilty of a 'showoff . On the other hand, if a poor Muslim contributed a paltry sum which he could hardly spare after sacrificing some of the barest necessities of his family or contributing the small earnings obtained b; hard work, they would at once ridicule, saying, `Lo! Here is the farthing that will help conquer the forts of the Roman Empire!"
 


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 79 from Tawbah



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي


    Quran surahs in English

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters

    surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
    surah Tawbah Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Tawbah Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Tawbah Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Tawbah Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Tawbah Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Tawbah Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Tawbah Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Tawbah Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Tawbah Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Tawbah Al Hosary
    Al Hosary
    surah Tawbah Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Tawbah Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


    Tuesday, June 24, 2025

    لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب